17.07.2013 Views

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Jeg tror slet ikke jeg ken<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n særlig godt [40;37.35]<br />

Der vil jeg sige <strong>de</strong>t ken<strong>de</strong>r jeg ikke så godt, […] <strong>de</strong>t må jeg da indrømme - <strong>de</strong>t gør jeg ikke<br />

[41;38.55]<br />

(C’ere <strong>de</strong>r svarer 2).<br />

Et meget illustrativt eksempel på at <strong>de</strong>r ikke er nogen simpel sammenhæng mellem afkryds-<br />

ning og evnen til at fremlægge sin vi<strong>de</strong>n, fin<strong>de</strong>r man i <strong>de</strong>t næste eksempel med en C’er. Det<br />

skal siges at <strong>de</strong>t er et af <strong>de</strong> meget få interviews hvor informanten bliver bedt om at gøre re<strong>de</strong><br />

for sin sprogpolitiske vi<strong>de</strong>n, i <strong>de</strong> øvrige præsenterer <strong>de</strong> enten frivilligt <strong>de</strong>res vi<strong>de</strong>n, eller <strong>de</strong>res<br />

selvvur<strong>de</strong>ring bliver accepteret u<strong>de</strong>n mistrosytringer. Når man ser på eksemplet, skulle <strong>de</strong>t<br />

være klart hvorfor:<br />

(Informanten krydser 5)<br />

Interv.: <strong>hvad</strong> går <strong>de</strong>n ud på tror du.<br />

Inform.: <strong>de</strong>t var lidt dumt skrevet for jeg… (latter) ja <strong>de</strong>t var <strong>de</strong>t.<br />

Interv.: ja man skal passe på. […] Hvad kunne du forestille dig at <strong>de</strong>n danske sprogpolitik<br />

gik ud på - altså hvis du nu skulle gætte. Hvordan er vi så indrettet? Tager vi alt ind<br />

<strong>hvad</strong> <strong>de</strong>r kommer u<strong>de</strong>fra eller forsøger vi at rette tingene til så <strong>de</strong> passer til dansk<br />

sprog for eksempel?<br />

Inform.: ja, <strong>de</strong>t tror jeg at vi gør.<br />

Interv.: ja, forsøger at rette <strong>de</strong>t til.<br />

Inform.: ja, <strong>de</strong>t tror jeg.<br />

Interv.: ja - er <strong>de</strong>t noget du tror folk lytter meget til - <strong>de</strong> retningslinjer <strong>de</strong>r så kommer eller<br />

ignorerer vi <strong>de</strong>m.<br />

Inform.: <strong>de</strong>t synes jeg er svært [navn].<br />

12 sek. pause.<br />

Inform.: <strong>de</strong>t ved jeg ikke.<br />

[7;49.55]<br />

Hvis informanterne ikke ken<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n offentlige sprogpolitik i en sådan grad at <strong>de</strong> kan beskrive<br />

<strong>hvad</strong> <strong>de</strong>n går ud på, hvordan kan <strong>de</strong>t så være at <strong>de</strong> svarer med et tal større end 1, kan man<br />

spørge sig selv. Dette citat fra en A’er giver måske noget af svaret:<br />

”Hvor godt vil du sige at du ken<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n offentlige sprogpolitik her i lan<strong>de</strong>t?” Den ken<strong>de</strong>r<br />

jeg ikke så godt. […] Jeg vil ikke sige jeg slet ikke ken<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n, men hvis du så ville spørge<br />

mig: ”nå men <strong>hvad</strong> ken<strong>de</strong>r du […] så”, ville jeg ikke rigtig vi<strong>de</strong> <strong>de</strong>t. Men <strong>de</strong>t er sådan<br />

min intuition <strong>de</strong>r <strong>siger</strong> mig… Jeg ken<strong>de</strong>r ikke så meget, men jeg mener ikke jeg er fuldstændig<br />

uvi<strong>de</strong>n[<strong>de</strong>] [27;61.27].<br />

Det ligner altså en fejlslutning – om end en forståelig fejlslutning – nemlig: ”jeg er ikke et<br />

uvi<strong>de</strong>n<strong>de</strong> menneske (i sammenligning med så mange andre, kunne man tilføje), <strong>de</strong>rfor ved jeg<br />

191

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!