Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors
Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors
Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Politikere <strong>de</strong> fin<strong>de</strong>r nogle gange på nogle udtryk som går over i… Jeg er helt sikker på at<br />
<strong>de</strong>t <strong>de</strong>r udtryk som hed<strong>de</strong>r ”på sigt”, <strong>de</strong>t er jeg helt sikker på, at <strong>de</strong>t er politikeropfun<strong>de</strong>t.<br />
Det er e[n] af mine yndlingsaversioner [31;57.20].<br />
Men generelt er <strong>de</strong>t ikke fordi man mener at <strong>de</strong>nne påvirkning er særlig s<strong>to</strong>r:<br />
For mange mennesker, <strong>de</strong>r er [<strong>de</strong>t] simpelthen bare sådan [at] politikerne <strong>de</strong> taler <strong>de</strong>res<br />
eget sprog og er i <strong>de</strong>res egen ver<strong>de</strong>n, og man kan alligevel ikke forstå <strong>hvad</strong> <strong>de</strong> <strong>siger</strong>, så<br />
<strong>de</strong>rfor så er <strong>de</strong>r sådan en distance [36;59.30].<br />
En<strong>de</strong>lig er <strong>de</strong>r <strong>de</strong>, efterhån<strong>de</strong>n velkendte, (mis)forståelser af ”påvirkning af vores sprog”<br />
som ”påvirkning med engelsk”. Vi så ovenfor hvordan <strong>de</strong>t ”påvirker vores sprog at <strong>de</strong> snak-<br />
ker engelsk”, og man fin<strong>de</strong>r også <strong>de</strong>t samme argument u<strong>de</strong>n at konklusionen behøver at være<br />
at påvirkningen er s<strong>to</strong>r:<br />
Politikerne, altså <strong>de</strong>r er mange af <strong>de</strong>m <strong>de</strong> er ikke særligt go<strong>de</strong> til engelsk kan man sige,<br />
men altså - man hører jo af og til <strong>de</strong> snakker engelsk ikke, og <strong>de</strong> klarer <strong>de</strong>t da også sådan<br />
rimeligt [39;36.33].<br />
10.1.b.4 Dansk Sprognævn<br />
Der fal<strong>de</strong>r naturligvis en <strong>de</strong>l kommentarer omkring Sprognævnet og interviewerens status<br />
som ansat samme sted 43 , og <strong>de</strong>raf <strong>de</strong>n potentielt lidt penible situation at informanterne ikke<br />
ken<strong>de</strong>r til interviewerens arbejdsgiver, ikke ved <strong>hvad</strong> <strong>de</strong> laver, og hvis <strong>de</strong> gør, ikke mener at<br />
arbejdsgiveren har nogen særlig indfly<strong>de</strong>lse. Det kunne opfattes som en kritik af interviewe-<br />
ren selv og vigtighe<strong>de</strong>n af hans arbej<strong>de</strong>. Det kan <strong>de</strong>rfor ikke u<strong>de</strong>lukkes at en interviewer u<strong>de</strong>n<br />
tilknytning til Dansk Sprognævn ville have modtaget (endnu) lavere scorer på spørgsmålet,<br />
eller at spørgsmålet ville opfattes mindre relevant end <strong>de</strong>t nu gør. Nu kan <strong>de</strong>t i <strong>de</strong>t mindste<br />
forklares med at intervieweren er interesseret i opfattelsen af sin arbejdsgiver.<br />
Ikke overrasken<strong>de</strong> fremhæves <strong>de</strong>t typisk hvor sjæl<strong>de</strong>nt man hører fra Sprognævnet i <strong>de</strong>n<br />
offentlige <strong>de</strong>bat, og ikke hvor tit:<br />
Altså jeg vil sige <strong>de</strong>t sådan man hører noget fra jer engang i mellem, men <strong>de</strong>t er jo ikke så<br />
meget [25;66.50].<br />
Enkelte nævner godt nok Retskrivningsordbogen, men <strong>de</strong>n har ikke <strong>de</strong>n daglige gennem-<br />
slagskraft som fx skolen og diverse medier:<br />
Det er da kun hvis man har slå[et] op [og] kan huske en enkelt ting [46;34.39].<br />
43 Intervieweren er i størsteparten af <strong>de</strong> 49 interviews un<strong>de</strong>rtegne<strong>de</strong>, som var ansat henholdsvis som forsknings-<br />
assistent og ph.d.-stipendiat på Sprognævnet.<br />
175