17.07.2013 Views

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ene si<strong>de</strong> <strong>de</strong>n or<strong>to</strong>dokse CA’s analyser i adjacency pairs og på <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>n si<strong>de</strong> <strong>de</strong> analyser af<br />

diskursive reper<strong>to</strong>irer som diskurspsykologien også står for.<br />

Diskurspsykologi<br />

De tidligste skrifter om diskurspsykologi handle<strong>de</strong> specifikt om holdninger (Potter & Wethe-<br />

rell 1987). Og <strong>de</strong>rfor får diskurspsykologien her en særlig plads, skønt <strong>de</strong>n altså kunne for<strong>to</strong>l-<br />

kes som en afart af CA. Endvi<strong>de</strong>re er diskurspsykologiens diskursive reper<strong>to</strong>irer altså et be-<br />

greb <strong>de</strong>t er værd at bi<strong>de</strong> mærke i, og som dårligt kan indføjes un<strong>de</strong>r en CA-tilgang.<br />

Det <strong>de</strong>r gør en diskurspsykologisk tilgang til holdninger utraditionel i forhold til en posi-<br />

tivistisk, er behandlingen af holdningsudtrykkene. Man er nemlig ikke i diskurspsykologien<br />

interesseret i om informanterne udtaler sig positivt eller negativt om emnet (i <strong>de</strong>t konkrete til-<br />

fæl<strong>de</strong> engelske ord i dansk) – fordi man har en formodning om at <strong>de</strong> kunne gøre begge <strong>de</strong>le<br />

afhængigt af situationen. Man er <strong>de</strong>rimod interesseret i <strong>de</strong> reper<strong>to</strong>irer (argumenter eller di-<br />

skurser) <strong>de</strong> bruger til at retfærdiggøre <strong>de</strong>res stillingtagen for eller imod. Og, allervigtigst, man<br />

er ikke interesseret i disse reper<strong>to</strong>irer i formodning om at <strong>de</strong> er kognitive tilstan<strong>de</strong>; man påstår<br />

altså ikke at kigge ind i informantens hoved. Holdninger er ikke noget vi har, men noget vi<br />

gør når vi samtaler. Diskurspsykologien antager at reper<strong>to</strong>irerne viser <strong>de</strong>res sociale validitet,<br />

<strong>de</strong>res effektivitet som argumenter, i og med at <strong>de</strong> bliver brugt i en samtale mellem sociale in-<br />

divi<strong>de</strong>r. Hvis man altså kan argumentere for engelsk i <strong>de</strong> yngre klasser i folkeskolen ved at<br />

sige ”engelsk er jo <strong>de</strong>t sprog som alle i ver<strong>de</strong>n taler”, så har man vist at dét er et socialt gyl-<br />

digt argument. Hvis man kan argumentere imod med et argument som fx ”man skal have styr-<br />

ket sit eget mo<strong>de</strong>rsmål i ste<strong>de</strong>t for engelsk” så har man vist at <strong>de</strong>t har social validitet. Analy-<br />

sen er ikke afhængig af om informanten (og intervieweren) faktisk tror på argumentet. Og <strong>de</strong>t<br />

er ikke et problem hvis informanten har modstri<strong>de</strong>n<strong>de</strong> holdninger eller hvis <strong>de</strong>t samme argu-<br />

ment kan bruges bå<strong>de</strong> for og imod engelsk. Det postuleres kun at <strong>de</strong>r i samfun<strong>de</strong>t fin<strong>de</strong>s visse<br />

reper<strong>to</strong>irer som man kan bruge re<strong>to</strong>risk til at forsvare sin position. Eller helt præcist, at <strong>de</strong>r i<br />

<strong>de</strong>n sociale begivenhed som interviewet udgør fin<strong>de</strong>s visse reper<strong>to</strong>irer som man kan bruge re-<br />

<strong>to</strong>risk til at forsvare sin position.<br />

I citatet i figur 4 ovenfor kan man fx fin<strong>de</strong> ansatser til reper<strong>to</strong>irer i formuleringer<br />

som ”<strong>de</strong>t kommer jo lidt an på hvor <strong>de</strong> er i ver<strong>de</strong>n ikke”, ”hvis man bor i en lerhytte i Afrika<br />

(…) så er <strong>de</strong>r bare så mange ting <strong>de</strong>r kommer før at lære at kommunikere på engelsk”, ”folk<br />

skal behol<strong>de</strong> <strong>de</strong>res sprog (…) fordi at øh sprog er <strong>to</strong>talt lig med <strong>de</strong> enkelte lan<strong>de</strong>s kultur ik-<br />

ke”, ”<strong>de</strong>t er ret vigtigt trods alt at kunne kommunikere med andre mennesker” og ”hvis man<br />

81

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!