17.07.2013 Views

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Klicheernes funktion er at <strong>de</strong> trækker <strong>de</strong>t abstrakte spørgsmål ind i en hverdagskontekst. De<br />

er udtrykt abstrakte u<strong>de</strong>n reference til et konkret problem, og <strong>de</strong>t er ne<strong>to</strong>p <strong>de</strong>rfor flere klicheer<br />

ofte kan bringes i diskussion med hinan<strong>de</strong>n. På <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>n si<strong>de</strong> giver klicheernes normative<br />

bud anvisninger til hvordan man handle i en bestemt situation og <strong>hvad</strong> man bør mene om et<br />

konkret spørgsmål. Samtidigt introducerer <strong>de</strong> en (social) kontekst til specifikke spørgsmål så-<br />

dan at <strong>de</strong> mere generelle konsekvenser af <strong>de</strong>t kan analyseres. I eksemplet for<strong>to</strong>lkes <strong>de</strong>t ab-<br />

strakte spørgsmål om ’hverdagssprog i medierne’ som et spørgsmål <strong>de</strong>r kan projiceres over på<br />

generelle spørgsmål om ’at være ligefrem’, ’at kal<strong>de</strong> en spa<strong>de</strong> for en spa<strong>de</strong>’ og ’ikke at være<br />

affekteret’, og i modsatgåen<strong>de</strong> retning ’at man ikke skal forfladige sproget’.<br />

Bemærk <strong>de</strong>rnæst at <strong>de</strong>t er klicheerne som informanten bin<strong>de</strong>r sin holdning op på. De<br />

bruges altså ikke bare som pejlepunkter til at diskutere sit svar, <strong>de</strong> træ<strong>de</strong>r simpelthen i ste<strong>de</strong>t<br />

for spørgsmålet og bliver <strong>de</strong>t man tager stilling til. I uddraget sker <strong>de</strong>t endda eksplicit i<strong>de</strong>t in-<br />

formanten i sit konklu<strong>de</strong>ren<strong>de</strong> svar, linje 37-38, gentager at han gerne vil have ’at man taler<br />

lige ud ad lan<strong>de</strong>vejen’, om end med tilføjelsen ’<strong>de</strong>r hvor <strong>de</strong> kommer fra’.<br />

Den hverdagsre<strong>to</strong>riske informant tager altså <strong>de</strong>t abstrakte spørgsmål om ’hverdags-<br />

sprog i radio og tv’, for<strong>to</strong>lker <strong>de</strong>t i forhold til prækonstruere<strong>de</strong> klicheer og svarer ved at ud-<br />

trykke sin enighed til klicheen, ikke <strong>de</strong>t oprin<strong>de</strong>lige spørgsmål. Og <strong>de</strong>tte er vel at mærke en<br />

meget almin<strong>de</strong>lig strategi, også blandt <strong>de</strong> resteren<strong>de</strong> 48 informanter.<br />

Ordvalget fortæller flere ste<strong>de</strong>r at <strong>de</strong>t er sociale i<strong>de</strong>ntiteter <strong>de</strong>r bringes i spil snarere end et<br />

valg mellem værdineutrale alternativer. Ty<strong>de</strong>ligst er måske ’man skal ikke være affekteret’,<br />

men også at ’folk taler lige ud ad lan<strong>de</strong>vejen’ og at rigsdansk er <strong>de</strong>t man taler ’i <strong>de</strong>t pæne Kø-<br />

benhavn og Århus’. De <strong>to</strong> første præsenterer normative krav om takt og <strong>to</strong>ne. Et brud på disse<br />

klicheer er en overtræ<strong>de</strong>lse af <strong>hvad</strong> <strong>de</strong>t vil sige at være et godt menneske. Der er ikke tale om<br />

et rationelt valg af <strong>de</strong>n mest hensigtsmæssige omgangsform, men om ikke at fremtræ<strong>de</strong><br />

som ’snobbet’ eller at ’tro man er noget’. Det sidste knytter sociale grupper til en bestemt<br />

sprogbrug. En forkastelse af rigsdansk i medierne bliver <strong>de</strong>rmed en forkastelse af (normerne<br />

for sprog i) s<strong>to</strong>rbyernes velbjærge<strong>de</strong> kredse. Alle tre i<strong>de</strong>ntitetspåkal<strong>de</strong>lser kan tages som be-<br />

læg for at valget i <strong>de</strong>n nye kontekst står mellem <strong>to</strong> sociale i<strong>de</strong>aler, strammeren og slapperen<br />

kunne man kal<strong>de</strong> <strong>de</strong>m. Det la<strong>de</strong>r til at informanten er y<strong>de</strong>rst følsom over for disse sociale ste-<br />

reotyper – hvorfor ellers nævne <strong>de</strong>m – og at <strong>de</strong>t er <strong>de</strong>m han tager stilling til snarere end <strong>de</strong>t er<br />

spørgsmålets mere neutrale formulering. Eller med andre ord, han konstruerer sig en lokal<br />

i<strong>de</strong>ntitet, og han sørger oven i købet for først at give sin udlægning af hvordan hans nytil-<br />

skrevne i<strong>de</strong>ntitet skal for<strong>to</strong>lkes. Det er vigtigt at un<strong>de</strong>rstrege at <strong>de</strong>nne i<strong>de</strong>ntitetstilskrivning er<br />

232

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!