17.07.2013 Views

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

eller ikke er. Hver enkel ytring produceres i lyset af hvilket bille<strong>de</strong> <strong>de</strong>n tegner af informanten<br />

– for intervieweren såvel som for ham selv. En konstant reflekteret bevidsthed om <strong>de</strong>n<br />

i<strong>de</strong>ntitet man producerer for sig selv og samtalepartneren, er naturligvis blot endnu<br />

en ’indtrængen af <strong>de</strong>t sociale’ i interviewets eksperimentelle opstilling og endnu et argument<br />

imod interviewets objektivitet.<br />

Pragmatikalisering og neutralisering<br />

Første interviewuddrag viser eksempler på pragmatikalisering og neutralisering. Dels bruges<br />

<strong>de</strong>r en <strong>de</strong>l ressourcer på at pragmatikalisere spørgsmålet, at skrive <strong>de</strong>t ind i en<br />

hverdagskontekst. Dels konstrueres spørgsmålets implikationer på en må<strong>de</strong> så afstandtagen<br />

fra alle implikationer er <strong>de</strong>t neutrale, umarkere<strong>de</strong> valg. Der vælges så at sige ved at fravælge.<br />

Interviewerens indle<strong>de</strong>n<strong>de</strong> spørgsmål refererer til et svar informanten har givet et par<br />

minutter tidligere. Her spurgtes han: ”Ansatte i radio og fjernsyn følger ikke altid <strong>de</strong> samme<br />

normer for korrekt sprogbrug. Hvad synes du om brug af almin<strong>de</strong>ligt dagligsprog i ste<strong>de</strong>t for<br />

rigsdansk i udsen<strong>de</strong>lserne?” Og informanten svare<strong>de</strong>: “Jeg vil godt have dagligsprog”.<br />

Interviewets intention med <strong>de</strong>tte spørgsmål er at afdække informantens holdning til<br />

talesproglig variation, herun<strong>de</strong>r dialekter og an<strong>de</strong>n geografisk præget variation, kontra i<strong>de</strong>alet<br />

om én talesprogsnorm. Der er ingen tvivl om at <strong>de</strong>t også <strong>de</strong>lvis er <strong>de</strong>t informanten svarer på,<br />

men diskussionen udvi<strong>de</strong>s til også at handle om normer for social adfærd, og et perspektiv på<br />

samfundsgrupper og afstandtagen fra disse bringes også i spil. Svaret handler altså også om<br />

positionering i forhold til visse grupper og i<strong>de</strong>ntiteter og <strong>de</strong>rmed handler <strong>de</strong>t om konstruktion<br />

af egen sociale i<strong>de</strong>ntitet lige så meget som om holdninger til sprog.<br />

Uddrag 1: Inf30; 5.11-6.35<br />

Int: <strong>hvad</strong> er <strong>de</strong>t du godt kan li<strong>de</strong> ve:d dagligsprog (.) eller af dagligsprog<br />

(0.4) i:: tv og radio<br />

Inf: >øh <strong>hvad</strong> jeg kan godt li<strong>de</strong> <strong>de</strong>t er< at man øh:: (0.4) kal<strong>de</strong>r en spa<strong>de</strong><br />

for en spa<strong>de</strong> (1.2) <strong>siger</strong> <strong>de</strong>t lige ud ad lan<strong>de</strong>vejen så man forstår<br />

(0.4) u<strong>de</strong>n alle <strong>de</strong> <strong>de</strong>r krummelurer på (.) hvor man skal begyn<strong>de</strong> at<br />

tænke og <strong>to</strong>lke på >hav<strong>de</strong> jeg nær sagt <strong>hvad</strong>< <strong>de</strong>t er <strong>de</strong>r foregår<br />

Int: mm<br />

(2.8)<br />

Inf: >ikke at ma- jeg mener at man skal for↓fladige sproget slet ikke< (..)<br />

<strong>de</strong>t er ikke <strong>de</strong>t jeg mener.<br />

Int: nej<br />

(2.5)<br />

Inf: så <strong>de</strong>t er måske i grund- (0.4) bedre rigsdansk jeg vil have (.) når<br />

<strong>de</strong>t kommer til stykket (..) pø nu er jeg lige pludselig i tvivl ikke<br />

(...) [<strong>de</strong>t er] jeg faktisk<br />

Int: [( )]<br />

(0.5)<br />

Int: øh jeg ved ikke helst- (.) øh helt selv <strong>hvad</strong> <strong>de</strong>t spørgsmål egentlig<br />

bety<strong>de</strong>r (..) for [<strong>de</strong>:r- ]<br />

228

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!