25.07.2013 Views

Danske Studier 1910

Danske Studier 1910

Danske Studier 1910

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FRA DE SIDSTE ÅRS SPROGGRANSKNING 133<br />

det svagtbojede drtgja). Lige så lidt er jeg ansvarlig for bestemmelsen<br />

af AM. 24, 4to til o. 1280-90. Så vidt jeg ved, har alle, der har givet<br />

sig af med dansk palæografi, sat dette håndskrift til sidste del af det 13.<br />

årh., således Falæografisk Atlas både i teksten og i forordet, og det<br />

må være med palæografiske grunde, dette skal modbevises, ikke med<br />

sproglige (-maglæ, -wigh anfører fru Jacobsen jo selv i § 13 fra Vald.<br />

jordeb., søsterhåndskrift til AM. 455, 12 mo , og Had. hdskr. har ganske<br />

lignende ting, se MACHULE S. 3). Det er altså ikke min ringe autoritet, men<br />

den samlede sagkundskab, fru Jacobsen bekæmper på grundlag af en<br />

upålidelig udgave (formerne lothær og thau er udgiverfejl for dotheer og<br />

thauær).<br />

Men lige så meget som fru Jacobsen kan mangle i „lærdom", lige<br />

så meget, og langt mere, har hun i form af ny oplysninger om gammeldansk.<br />

Dersom man kunde betragte bogen under synspunktet: undersøgelser<br />

af en række især sællandske sprogmindesmærker, vilde jeg vel<br />

have et og andet at indvende, foruden hvad der ovenfor er sagt, men<br />

særlig vilde jeg da takke forf. for det store og smukke oplysningsarbejde,<br />

som her er præsteret. Der er først en undersøgelse af Eriks lovs sprogform<br />

med stadigt hensyn til de andre lovhåndskrifter, Thorsen har udgivet.<br />

(At Thorsen ikke har udgivet alle lovhåndskrifter, men kun et<br />

ret snævert udvalg, synes fru J. undertiden at glemme). Alt væsentligt<br />

synes at være kommet med (s. 44 er f. eks. glemt øllfijllæ 3. 19), og<br />

behandlingen er i det hele klar. Dærnæst kommer en fræmstilling af den<br />

yngre middelalders sællandske sprogform, således som vi finder den i<br />

Lucidarius, Dyredigtet, Rimkrønike-hdskr. og P. Låle. Atter<br />

her har man glæde af en mængde ny og gode iagttagelser. Aller mest<br />

tiltalende forekommer mig dog de sidste hundrede sider, fræmstillingen<br />

af kanselhsproget og refbrmantcrnes sprog med den smukke påvisning af<br />

dannelsen af to danske skriftsprog samtidig ad forskellig vej. De mødes<br />

i Bibelen fra 1550, kanselhsproget i kongebrevet foran, reformantsproget<br />

i selve bibeloversættelsen. Det er da, vil man kunne skonne, en rig og<br />

mangfoldig bog, vi her har fået.<br />

Men der kan gores alvorlige indvendinger mod den. Forf. er et<br />

udpræget bogmenneske og har ikke den følelse for formernes ægthed,<br />

som kun den kan have, der har levet et samliv med dialekterne. Og<br />

hun nærer ikke en gang respekt for lydlovene, hvad man dog bør gore,<br />

til man beviser deres urigtighed. Kun ud herfra kan man forstå behandlingen<br />

af lydgruppen did s. 46 (og 47, 110, 171), af nytæ (se ovenfor),<br />

af f-u spørgsmålet § 115 og oftere, og af adskilligt mere.<br />

Vi skal se på nogle af disse ting. Først da ald.<br />

Fru Jacobsen nævner s. 46, at a kun er blevet o i et eneste ord<br />

foran de forlængende eller labialiserende medlydsforbindelser, næmlig<br />

foran Id i oldgarth Er. 1. 2. 30; medens vi ellers altid har « (sj. a) foran<br />

Id i alle lovhåndskrifterne (kun wold- enkelte gange, men afgjort som<br />

følge af w, sml. worlh-, won-), har vi o i dette ord både i Er. 1., Vald. 1.<br />

og Sk. orbodemål. Herpå bygges nu en forklaring, at ligesom i sydvestjysk<br />

(Fl. bylov) a blev o foran II (men NB. i alle ord: oli, stoll,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!