Danske Studier 1910
Danske Studier 1910
Danske Studier 1910
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
140 FRA SI'KOG OG L1TERATUR<br />
med Vellyst døde for ham. Men deres Majestæt kiender ikke uden<br />
den sværtede Overflade af denne mod det Slette i den beste Konges<br />
Rige kiæmpende Undersaat! Deres Majestæt seer ham blot igiennem<br />
det Forstørrelsesglas af hans Feil og Svagheder, som hans gode Sides<br />
Fiender holde for den kongelige Naades Øine. Jeg haaber, at endnu,<br />
før jeg døer, et Lys derover vil opgaae for Deres Majestæt, og at den<br />
Miskiendelse, hvorunder jeg nu lider, engang vil ophøre.<br />
Dog forinden den ophører vil min yderlige Nød for et Hierte, som<br />
min Konges, være nok til at opvippe Vægtskaalen af mine Fienders<br />
Foredrag, hvis jeg har saadanne i Deres Majestæts Nærhed. Har han<br />
nogensinde forsyndet sig, vil det store Hierte sige, saa er han jo ogsaa<br />
straffet nok. Den Angest for et unaadigt Afslag, der aldeles vilde<br />
knuse mig, som blander sig øjeblikkelig i min evige Tillid til min Konges<br />
Naade, lader mig indskrænke den Bøn, Deres Majestæt engang anhørte<br />
med Løfte om seenere Opfyldelse til Bønfalden nu om det Halve. Kun<br />
med et Forskud af 2000 Specier kan jeg fuldeligen og fra Grunden<br />
af reddes. For disse nedlægger jeg i Deres Majestæts Privat-Bibliothek<br />
eller Arkiv mine mangfoldige utrykte danske Arbeider, mit store tydske<br />
Værk over det danske Sprog, og Forlaget af mine samtlige <strong>Danske</strong><br />
Skrifter. Jeg paatager tillige den hellige Forpligtelse til Deres Majestæt<br />
selv, i Tilfælde af Liv og Sundhed, at fuldende Digtet Thora, og den<br />
af mig begyndte tydske Oversættelse af Holberg.<br />
Jeg bønfalder om Tilladelse, at bringe min ulykkelige Kone tilbage<br />
til det lille Landhuus i Frankrig, hun besidder, som eneste Rest<br />
af hendes fædrene og mødrene Arv, og hvor hun vil kunde leve med<br />
minhaabefulde umyndige Søn af det Halve, min elendige Huusholdning<br />
koster her. Jeg bønfalder tillige om Ansættelse igien i Deres Majestæts<br />
Tieneste som Professor i det danske Sprog i Hertugdømmerne med<br />
Tilladelse til Ophold paa Als, medens jeg aarligen læser et Gursus i<br />
Kiel — eller, hvis dette ikke skulde finde Deres Majestæts Bifald om<br />
Tilladelse at oppebie der Deres Majestæts videre Beslutning i Henhold<br />
til den allernaadigste Resolution af 1. Juni 1814.<br />
Men fornemmelig bønfalder jeg Deres Majestæts Mildhed og Naade<br />
om Forundelse af et mundtligt Foredrag til Forsvar for nærværende<br />
allerunderdanigste Privatansøgning. Skiænket mig den himmelske Velgiærning,<br />
at Deres Majestæt vil høre mig" med Opmærksomhed er jeg<br />
uden Angest, og forvandlet fra den ulykkeligste Mand til det lyksaligste<br />
Menneske. Det er overordentlig stort, hvad jeg bønfalder Deres Majestæt<br />
om; men jeg henvender mig til en overordentlig Stormodighed.<br />
Allernaadigste Konge!<br />
Deres Majestæts<br />
Kiøbenhavn d. 21 Julii 1819 allerunderdangist hengivne<br />
Baggesen.<br />
Meddelt af O. Thyregod.