25.02.2013 Aufrufe

Kristijonas Donelaitis und seine „Metai” – eine Rezeptionsgeschichte

Kristijonas Donelaitis und seine „Metai” – eine Rezeptionsgeschichte

Kristijonas Donelaitis und seine „Metai” – eine Rezeptionsgeschichte

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

3 <strong>Kristijonas</strong> <strong>Donelaitis</strong> - <strong>eine</strong><br />

kontroverse Rezeption<br />

3.1 Der Beginn der Rezeption von <strong>Donelaitis</strong><br />

Metai Anfang des 19. Jahrh<strong>und</strong>erts<br />

Als Poet wurde <strong>Donelaitis</strong> zu Lebzeiten nicht bekannt, denn <strong>s<strong>eine</strong></strong> litera-<br />

rischen Werke gelangten im 18. Jahrh<strong>und</strong>ert nicht an die Öffentlichkeit.<br />

Über die Rezeption in <strong>Donelaitis</strong> Umfeld ist nichts bekannt, weshalb man<br />

über eventuelle Leserkreise nur spekulieren kann. Es ist möglich, dass ein-<br />

zelne Passagen <strong>Donelaitis</strong> Nachbarpfarrern in die Hände gegeben wurden,<br />

da diese des Lesens <strong>und</strong> Schreibens mächtig waren. <strong>Donelaitis</strong> Motivati-<br />

on bezüglich <strong>s<strong>eine</strong></strong>s Werkes ist schwer zu ergründen. Sie allein aus <strong>s<strong>eine</strong></strong>r<br />

Mitteilungsabsicht zu rekonstruieren <strong>und</strong> daraus den intendierten Leser<br />

abzuleiten, wäre <strong>eine</strong> vage Angelegenheit. Dass <strong>s<strong>eine</strong></strong> Motivation jedoch<br />

sehr stark gewesen sein muss, beweisen die vier langen Gedichte, die spä-<br />

ter zu <strong>eine</strong>m Werk zusammengefasst wurden.<br />

Aus <strong>Donelaitis</strong>’ Lebzeiten ist lediglich die Veröffentlichung <strong>eine</strong>s klei-<br />

nen Ausschnittes aus <strong>s<strong>eine</strong></strong>m literarischen Werk bekannt. Es handelt sich<br />

um <strong>eine</strong>n Zweizeiler aus Vasaros darbai (II, 267-268), der im „Brief” „Gro-<br />

mata apie ganykl¸u padalijimo naud¸a” 1769 in Königsberg veröffentlicht<br />

wurde.(vgl. Lebedien˙e, 1964, S.40) Zwanzig Jahre nach <strong>s<strong>eine</strong></strong>m Tod über-<br />

nahm Mielcke einige Verse aus Rudenio g˙eryb˙es (III, 1-2, 4-6) <strong>und</strong> Žiemos<br />

rūpesčiai (1-2, 8-9, 11-13, 40-42, 46-48) in <strong>s<strong>eine</strong></strong> Abhandlung über die<br />

litauische Sprache „Anfangs-Gründe <strong>eine</strong>r Littauischen Sprach-Lehre, er-<br />

schienen in Königsberg im Jahre 1800, denen er gleichfalls <strong>eine</strong> deutsche<br />

Übersetzung beifügte. Zu <strong>eine</strong>r Rezeption aufgr<strong>und</strong> des veröffentlichten<br />

44

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!