22.03.2013 Views

1984-bilingue

1984-bilingue

1984-bilingue

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

George Orwell 1 9 8 4<br />

back his chair so as to get as far away from the<br />

telescreen as possible. To keep your face<br />

expressionless was not difficult, and even your<br />

breathing could be controlled, with an effort: but<br />

you could not control the beating of your heart, and<br />

the telescreen was quite delicate enough to pick it<br />

up. He let what he judged to be ten minutes go by,<br />

tormented all the while by the fear that some<br />

accident—a sudden draught blowing across his<br />

desk, for instance—would betray him. Then,<br />

without uncovering it again, he dropped the<br />

photograph into the memory hole, along with some<br />

other waste papers. Within another minute, perhaps,<br />

it would have crumbled into ashes.<br />

That was ten-eleven years ago. Today, probably, he<br />

would have kept that photograph. It was curious<br />

that the fact of having held it in his fingers seemed<br />

to him to make a difference even now, when the<br />

photograph itself, as well as the event it recorded,<br />

was only memory. Was the Party's hold upon the<br />

past less strong, he wondered, because a piece of<br />

evidence which existed no longer HAD ONCE<br />

existed?<br />

But today, supposing that it could be somehow<br />

resurrected from its ashes, the photograph might not<br />

even be evidence. Already, at the time when he<br />

made his discovery, Oceania was no longer at war<br />

with Eurasia, and it must have been to the agents of<br />

Eastasia that the three dead men had betrayed their<br />

country. Since then there had been other changestwo,<br />

three, he could not remember how many. Very<br />

likely the confessions had been rewritten and<br />

rewritten until the original facts and dates no longer<br />

had the smallest significance. The past not only<br />

changed, but changed continuously. What most<br />

afflicted him with the sense of nightmare was that<br />

he had never clearly understood why the huge<br />

imposture was undertaken. The immediate<br />

advantages of falsifying the past were obvious, but<br />

the ultimate motive was mysterious. He took up his<br />

pen again and wrote:<br />

102<br />

atrás la silla para alejarse de la telepantalla lo más<br />

posible. No era difícil mantener inexpresivo la<br />

cara e incluso controlar, con un poco de esfuerzo,<br />

la respiración; pero lo que no podía controlarse<br />

eran los latidos del corazón y la telepantalla los<br />

recogía con toda exactitud. Winston dejó pasar<br />

diez minutos atormentado por el miedo de que<br />

algún accidente — por ejemplo, una súbita<br />

corriente de aire lo traicionara. Luego, sin<br />

exponerla a la vista de la pantalla, tiró la fotografía<br />

en el «agujero de la memoria» mezclándola con<br />

otros papeles inservibles. Al cabo de un minuto, el<br />

documento sería un poco de ceniza.<br />

Aquello había pasado hacía diez u once años. «De<br />

ocurrir ahora, pensó Winston, me habría guardado<br />

la foto.» Era curioso que el hecho de haber tenido<br />

ese documento entre sus dedos le pareciera<br />

constituir una gran diferencia incluso ahora en que<br />

la fotografía misma, y no sólo el hecho registrado<br />

en ella, era sólo recuerdo. ¿Se aflojaba el dominio<br />

del Partido sobre el pasado se preguntó Winston<br />

— porque una prueba documental que ya no<br />

existía hubiera existido una vez?<br />

Pero hoy, suponiendo que pudiera resucitar de sus<br />

cenizas, la foto no podía servir de prueba. Ya en el<br />

tiempo en que él había hecho el descubrimiento,<br />

no estaba en guerra Oceanía con Eurasia y los tres<br />

personajes suprimidos tenían que haber<br />

traicionado su país con los agentes de Asia<br />

oriental y no con los de Eurasia. Desde entonces<br />

hubo otros cambios, dos o tres, ya no podía<br />

recordarlo. Probablemente, las confesiones habían<br />

sido nuevamente escritas varias veces hasta que<br />

los hechos y las fechas originales perdieran todo<br />

significado. No es sólo que el pasado cambiara, es<br />

que cambiaba continuamente. Lo que más le<br />

producía a Winston la sensación de una pesadilla<br />

es que nunca había llegado a comprender<br />

claramente por qué se emprendía la inmensa<br />

impostura. Desde luego, eran evidentes las<br />

ventajas inmediatas de falsificar el pasado, pero la<br />

última razón era misteriosa. Volvió a coger la<br />

pluma y escribió:<br />

I understand HOW: I do not understand WHY. Comprendo CÓMO: no comprendo POR QUÉ.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!