22.03.2013 Views

1984-bilingue

1984-bilingue

1984-bilingue

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

George Orwell 1 9 8 4<br />

something slightly ridiculous, and added: 'Oranges<br />

and lemons, say the bells of St Clement's!'<br />

122<br />

añadió —. «Naranjas y limones, dicen las<br />

campanas de San Clemente».<br />

'What's that?' said Winston. — ¿Cómo? —dijo Winston.<br />

'Oh—"Oranges and lemons, say the bells of St<br />

Clement's." That was a rhyme we had when I was a<br />

little boy. How it goes on I don't remember, but I do<br />

know it ended up, "Here comes a candle to light you<br />

to bed, Here comes a chopper to chop off your<br />

head." It was a kind of a dance. They held out their<br />

arms for you to pass under, and when they came to<br />

"Here comes a chopper to chop off your head" they<br />

brought their arms down and caught you. It was just<br />

names of churches. All the London churches were in<br />

it—all the principal ones, that is.'<br />

Winston wondered vaguely to what century the<br />

church belonged. It was always difficult to<br />

determine the age of a London building. Anything<br />

large and impressive, if it was reasonably new in<br />

appearance, was automatically claimed as having<br />

been built since the Revolution, while anything that<br />

was obviously of earlier date was ascribed to some<br />

dim period called the Middle Ages. The centuries of<br />

capitalism were held to have produced nothing of<br />

any value. One could not learn history from<br />

architecture any more than one could learn it from<br />

books. Statues, inscriptions, memorial stones, the<br />

names of streets—anything that might throw light<br />

upon the past had been systematically altered.<br />

— Es de unos versos que yo sabía de pequeño.<br />

Empezaban: «Naranjas y limones, dicen las<br />

campanas de San Clemente». Ya no recuerdo cómo<br />

sigue. Pero sí me acuerdo de la terminación: «Aquí<br />

tienes una vela para alumbrarte cuando te vayas a<br />

acostar. Aquí tienes un hacha para cortarte la<br />

cabeza». Era una especie de danza. Unos tendían<br />

los brazos y otros pasaban por debajo y cuando<br />

llegaban a aquello de «He aquí el hacha para<br />

cortarte la cabeza», bajaban los brazos y le cogían a<br />

uno. La canción estaba formada por los nombres de<br />

varias iglesias, de todas las principales que había en<br />

Londres.<br />

Winston se preguntó a qué siglo pertenecerían las<br />

iglesias. Siempre era difícil determinar la edad de<br />

un edificio de Londres. Cualquier construcción de<br />

gran tamaño e impresionante aspecto, con tal de<br />

que no se estuviera derrumbando de puro vieja, se<br />

decía automáticamente que había sido construida<br />

después de la Revolución, mientras que todo lo<br />

anterior se adscribía a un oscuro período llamado la<br />

Edad Media. Los siglos de capitalismo no habían<br />

producido nada de valor. Era imposible aprender<br />

historia a través de los monumentos y de la<br />

arquitectura. Las estatuas, inscripciones, lápidas,<br />

los nombres de las calles, todo lo que pudiera<br />

arrojar alguna luz sobre el pasado, había sido<br />

alterado sistemáticamente.<br />

'I never knew it had been a church,' he said. — No sabía que había sido una iglesia —dijo<br />

Winston.<br />

'There's a lot of them left, really,' said the old man,<br />

'though they've been put to other uses. Now, how did<br />

that rhyme go? Ah! I've got it!<br />

"Oranges and lemons, say the bells of St Clement's,<br />

You owe me three farthings, say the bells of St<br />

Martin's—"<br />

— En realidad, hay todavía muchas de ellas aunque<br />

se han dedicado a otros fines — le aclaró el dueño<br />

de la tienda —. Ahora recuerdo otro verso:<br />

Naranjas y limones, dicen las campanas de San<br />

Clemente, me debes tres peniques, dicen las<br />

campanas de San Martín.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!