22.03.2013 Views

1984-bilingue

1984-bilingue

1984-bilingue

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

George Orwell 1 9 8 4<br />

task of re-educating himself. con la espalda apoyada en la pared y la<br />

pizarra sobre las rodillas, se dedicó con<br />

aplicación a la tarea de reeducarse.<br />

He had capitulated, that was agreed. In reality, as<br />

he saw now, he had been ready to capitulate long<br />

before he had taken the decision. From the<br />

moment when he was inside the Ministry of<br />

Love—and yes, even during those minutes when<br />

he and Julia had stood helpless while the iron<br />

voice from the telescreen told them what to do—<br />

he had grasped the frivolity, the shallowness of his<br />

attempt to set himself up against the power of the<br />

Party. He knew now that for seven years the<br />

Thought Police had watched him like a beetle<br />

under a magnifying glass. There was no physical<br />

act, no word spoken aloud, that they had not<br />

noticed, no train of thought that they had not been<br />

able to infer. Even the speck of whitish dust on the<br />

cover of his diary they had carefully replaced.<br />

They had played sound-tracks to him, shown him<br />

photographs. Some of them were photographs of<br />

Julia and himself. Yes, even... He could not fight<br />

against the Party any longer. Besides, the Party<br />

was in the right. It must be so; how could the<br />

immortal, collective brain be mistaken? By what<br />

external standard could you check its judgements?<br />

Sanity was statistical. It was merely a question of<br />

learning to think as they thought. Only—!<br />

The pencil felt thick and awkward in his fingers.<br />

He began to write down the thoughts that came<br />

into his head. He wrote first in large clumsy<br />

capitals:<br />

314<br />

Había capitulado, eso era ya seguro. En<br />

realidad — lo comprendía ahora — había<br />

estado expuesto a capitular mucho antes de<br />

tomar esa decisión. Desde que le llevaron al<br />

Ministerio del Amor e incluso durante<br />

aquellos minutos en que Julia y él se habían<br />

encontrado indefensos espalda contra espalda<br />

mientras la voz de hierro de la telepantalla les<br />

ordenaba lo que tenían que hacer — se dio<br />

plena cuenta de la superficialidad y frivolidad<br />

de su intento de enfrentarse con el Partido.<br />

Sabía ahora que durante siete años lo había<br />

vigilado la Policía del Pensamiento como si<br />

fuera un insecto cuyos movimientos se<br />

estudian bajo una lupa. Todos sus actos<br />

físicos, todas sus palabras e incluso sus<br />

actitudes mentales habían sido registradas o<br />

deducidas por el Partido. Incluso la motita de<br />

polvo blanquecino que Winston había dejado<br />

sobre la tapa de su diario la habían vuelto a<br />

colocar cuidadosamente en su sitio. Durante<br />

los interrogatorios le hicieron oír cintas<br />

magnetofónicas y le mostraron fotografías.<br />

Algunas de éstas recogían momentos en que<br />

Julia y él habían estado juntos. Sí, incluso...<br />

Ya no podía seguir luchando contra el<br />

Partido. Además, el Partido tenía razón.<br />

¿Cómo iba a equivocarse el cerebro inmortal<br />

y colectivo? ¿Con qué normas externas<br />

podían comprobarse sus juicios? La cordura<br />

era cuestión de estadística. Sólo había que<br />

aprender a pensar como ellos pensaban.<br />

¡Claro que..!<br />

El pizarrín se le hacía extraño entre sus dedos<br />

entorpecidos. Empezó a escribir los<br />

pensamientos que le acudían. Primero<br />

escribió con grandes mayúsculas:<br />

FREEDOM IS SLAVERY LA LIBERTAD ES LA ESCLAVITUD<br />

Then almost without a pause he wrote beneath it: Luego, casi sin detenerse, escribió debajo:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!