22.03.2013 Views

1984-bilingue

1984-bilingue

1984-bilingue

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

George Orwell 1 9 8 4<br />

physical sensations, mixed up somehow with the<br />

tiredness of his body, the softness of the chair, the<br />

touch of the faint breeze from the window that<br />

played upon his cheek. The book fascinated him,<br />

or more exactly it reassured him. In a sense it told<br />

him nothing that was new, but that was part of the<br />

attraction. It said what he would have said, if it had<br />

been possible for him to set his scattered thoughts<br />

in order. It was the product of a mind similar to his<br />

own, but enormously more powerful, more<br />

systematic, less fear-ridden. The best books, he<br />

perceived, are those that tell you what you know<br />

already. He had just turned back to Chapter I when<br />

he heard Julia’s footstep on the stair and started<br />

out of his chair to meet her. She dumped her<br />

brown tool-bag on the floor and flung herself into<br />

his arms. It was more than a week since they had<br />

seen one another.<br />

‘I’ve got THE BOOK,’ he said as they<br />

disentangled themselves.<br />

‘Oh, you’ve got it? Good,’ she said without much<br />

interest, and almost immediately knelt down<br />

beside the oil stove to make the coffee.<br />

They did not return to the subject until they had<br />

been in bed for half an hour. The evening was just<br />

cool enough to make it worth while to pull up the<br />

counterpane. From below came the familiar sound<br />

of singing and the scrape of boots on the<br />

flagstones. The brawny red-armed woman whom<br />

Winston had seen there on his first visit was<br />

almost a fixture in the yard. There seemed to be no<br />

hour of daylight when she was not marching to and<br />

fro between the washtub and the line, alternately<br />

gagging herself with clothes pegs and breaking<br />

forth into lusty song. Julia had settled down on her<br />

side and seemed to be already on the point of<br />

falling asleep. He reached out for the book, which<br />

was lying on the floor, and sat up against the<br />

bedhead.<br />

‘We must read it,’ he said. ‘You too. All members<br />

of the Brotherhood have to read it.’<br />

230<br />

sensaciones físicas, mezcladas por el cansancio de<br />

su cuerpo, la suavidad de la alfombra, la caricia de<br />

la débil brisa que entraba por la ventana... El libro<br />

le fascinaba o, más exactamente, lo tranquilizaba.<br />

En cierto sentido, no le enseñaba nada nuevo, pero<br />

esto era una parte de su encanto. Decía lo que el<br />

propio Winston podía haber dicho, si le hubiera<br />

sido posible ordenar sus propios pensamientos y<br />

darles una clara expresión. Este libro era el<br />

producto de una mente semejante a la suya, pero<br />

mucho más poderosa, más sistemática y libre de<br />

temores. Pensó Winston que los mejores libros son<br />

los que nos dicen lo que ya sabemos. Había vuelto<br />

al capítulo I cuando oyó los pasos de Julia en la<br />

escalera. Se levantó del sillón para salirle al<br />

encuentro. Julia entró en ese momento, tiró su bolsa<br />

al suelo y se lanzó a los brazos de él. Hacía más de<br />

una semana que no se habían visto.<br />

— Tengo el libro —dijo Winston en cuanto se<br />

apartaron.<br />

— ¿Ah, sí? Muy bien —dijo ella sin gran interés y<br />

casi inmediatamente se arrodilló junto a la estufa<br />

para hacer café.<br />

No volvieron a hablar del libro hasta después de<br />

media hora de estar en la cama. La tarde era<br />

bastante fresca para que mereciera la pena cerrar la<br />

ventana. De abajo llegaban las habituales canciones<br />

y el ruido de botas sobre el empedrado. La mujer de<br />

los brazos rojizos parecía no moverse del patio. A<br />

todas horas del día estaba lavando y tendiendo<br />

ropa. Julia tenía sueño, Winston volvió a coger el<br />

libro, que estaba en el suelo, y se sentó apoyando la<br />

espalda en la cabecera de la cama.<br />

— Tenemos que leerlo —dijo —. Y tú también.<br />

Todos los miembros de la Hermandad deben leerlo.<br />

‘You read it,’ she said with her eyes shut. ‘Read it — Léelo tú —dijo Julia con los ojos cerrados —.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!