22.03.2013 Views

1984-bilingue

1984-bilingue

1984-bilingue

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

George Orwell 1 9 8 4<br />

shock, and gulped it down like a dose of<br />

medicine.<br />

Instantly his face turned scarlet and the water ran<br />

out of his eyes. The stuff was like nitric acid, and<br />

moreover, in swallowing it one had the sensation<br />

of being hit on the back of the head with a rubber<br />

club. The next moment, however, the burning in<br />

his belly died down and the world began to look<br />

more cheerful. He took a cigarette from a<br />

crumpled packet marked VICTORY<br />

CIGARETTES and incautiously held it upright,<br />

whereupon the tobacco fell out on to the floor.<br />

With the next he was more successful. He went<br />

back to the living-room and sat down at a small<br />

table that stood to the left of the telescreen. From<br />

the table drawer he took out a penholder, a bottle<br />

of ink, and a thick, quarto-sized blank book with<br />

a red back and a marbled cover.<br />

For some reason the telescreen in the living-room<br />

was in an unusual position. Instead of being<br />

placed, as was normal, in the end wall, where it<br />

could command the whole room, it was in the<br />

longer wall, opposite the window. To one side of<br />

it there was a shallow alcove in which Winston<br />

was now sitting, and which, when the flats were<br />

built, had probably been intended to hold<br />

bookshelves. By sitting in the alcove, and<br />

keeping well back, Winston was able to remain<br />

outside the range of the telescreen, so far as sight<br />

went. He could be heard, of course, but so long<br />

as he stayed in his present position he could not<br />

be seen. It was partly the unusual geography of<br />

the room that had suggested to him the thing that<br />

he was now about to do.<br />

But it had also been suggested by the book that<br />

he had just taken out of the drawer. It was a<br />

peculiarly beautiful book. Its smooth creamy<br />

paper, a little yellowed by age, was of a kind that<br />

had not been manufactured for at least forty years<br />

past. He could guess, however, that the book was<br />

much older than that. He had seen it lying in the<br />

window of a frowsy little junk-shop in a slummy<br />

quarter of the town (just what quarter he did not<br />

now remember) and had been stricken<br />

choque, y se lo tragó de un golpe como si se lo<br />

hubieran recetado.<br />

Al momento, se le volvió roja la cara y los ojos<br />

empezaron a llorarle. Este líquido era como ácido<br />

nítrico; además, al tragarlo, se tenía la misma<br />

sensación que si le dieran a uno un golpe en la nuca<br />

con una porra de goma. Sin embargo, unos<br />

segundos después, desaparecía la incandescencia<br />

del vientre y el mundo empezaba a resultar más<br />

alegre. Winston sacó un cigarrillo de una cajetilla<br />

sobre la cual se leía: Cigarrillos de la Victoria, y<br />

como lo tenía cogido verticalmente por distracción,<br />

se le vació en el suelo. Con el próximo pitillo tuvo<br />

ya cuidado y el tabaco no se salió. Volvió al cuarto<br />

de estar y se sentó ante una mesita situada a la<br />

izquierda de la telepantalla. Del cajón sacó un<br />

portaplumas, un tintero y un grueso libro en blanco<br />

de tamaño in—quarto, con el lomo rojo y cuyas<br />

tapas de cartón imitaban el mármol.<br />

Por alguna razón la telepantalla del cuarto de estar<br />

se encontraba en una posición insólita. En vez de<br />

hallarse colocada, como era normal, en la pared del<br />

fondo, desde donde podría dominar toda la<br />

habitación, estaba en la pared más larga, frente a la<br />

ventana. A un lado de ella había una alcoba que<br />

apenas tenía fondo, en la que se había instalado<br />

ahora Winston. Era un hueco que, al ser construido<br />

el edificio, habría sido calculado seguramente para<br />

alacena o biblioteca. Sentado en aquel hueco y<br />

situándose lo más dentro posible, Winston podía<br />

mantenerse fuera del alcance de la telepantalla en<br />

cuanto a la visualidad, ya que no podía evitar que<br />

oyera sus ruidos. En parte, fue la misma<br />

distribución insólita del cuarto lo que le indujo a lo<br />

que ahora se disponía a hacer.<br />

Pero también se lo había sugerido el libro que<br />

acababa de sacar del cajón. Era un libro<br />

excepcionalmente bello. Su papel, suave y cremoso,<br />

un poco amarillento por el paso del tiempo, por lo<br />

menos hacía cuarenta años que no se fabricaba. Sin<br />

embargo, Winston suponía que el libro tenía<br />

muchos años más. Lo había visto en el escaparate<br />

de un establecimiento de compraventa en un barrio<br />

miserable de la ciudad (no recordaba exactamente<br />

en qué barrio había sido) y en el mismísimo instante<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!