22.03.2013 Views

1984-bilingue

1984-bilingue

1984-bilingue

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

George Orwell 1 9 8 4<br />

talking for hours on the dusty, twig-littered floor,<br />

one or other of them getting up from time to time<br />

to cast a glance through the arrowslits and make<br />

sure that no one was coming.<br />

Julia was twenty-six years old. She lived in a hostel<br />

with thirty other girls ('Always in the stink of<br />

women! How I hate women!' she said<br />

parenthetically), and she worked, as he had<br />

guessed, on the novel-writing machines in the<br />

Fiction Department. She enjoyed her work, which<br />

consisted chiefly in running and servicing a<br />

powerful but tricky electric motor. She was 'not<br />

clever', but was fond of using her hands and felt at<br />

home with machinery. She could describe the<br />

whole process of composing a novel, from the<br />

general directive issued by the Planning Committee<br />

down to the final touching-up by the Rewrite<br />

Squad. But she was not interested in the finished<br />

product. She 'didn't much care for reading,' she<br />

said. Books were just a commodity that had to be<br />

produced, like jam or bootlaces.<br />

She had no memories of anything before the early<br />

sixties and the only person she had ever known<br />

who talked frequently of the days before the<br />

Revolution was a grandfather who had disappeared<br />

when she was eight. At school she had been captain<br />

of the hockey team and had won the gymnastics<br />

trophy two years running. She had been a troopleader<br />

in the Spies and a branch secretary in the<br />

Youth League before joining the Junior Anti-Sex<br />

League. She had always borne an excellent<br />

character. She had even (an infallible mark of good<br />

reputation) been picked out to work in Pornosec,<br />

the sub-section of the Fiction Department which<br />

turned out cheap pornography for distribution<br />

among the proles. It was nicknamed Muck House<br />

by the people who worked in it, she remarked.<br />

There she had remained for a year, helping to<br />

produce booklets in sealed packets with titles like<br />

'Spanking Stories' or 'One Night in a Girls' School',<br />

to be bought furtively by proletarian youths who<br />

were under the impression that they were buying<br />

something illegal.<br />

155<br />

un modo insoportable a palomar. Allí<br />

permanecieron varias horas, sentados en el<br />

polvoriento suelo, levantándose de cuando en<br />

cuando uno de ellos para asomarse<br />

cautelosamente y asegurarse de que no se<br />

acercaba nadie.<br />

Julia tenía veintiséis años. Vivía en una especie<br />

de hotel con otras treinta muchachas («¡Siempre<br />

el hedor de las mujeres! ¡Cómo las odio!»,<br />

comentó; y trabajaba, como él había adivinado,<br />

en las máquinas que fabricaban novelas en el<br />

departamento dedicado a ello. Le distraía su<br />

trabajo, que consistía principalmente en manejar<br />

un motor eléctrico poderoso, pero lleno de<br />

resabios. No era una mujer muy lista — según su<br />

propio juicio —, pero manejaba hábilmente las<br />

máquinas. Sabía todo el procedimiento para<br />

fabricar una novela, desde las directrices<br />

generales del Comité Inventor hasta los toques<br />

finales que daba la Brigada de Repaso. Pero no le<br />

interesaba el producto terminado. No le<br />

interesaba leer. Consideraba los libros como una<br />

mercancía, algo así como la mermelada o los<br />

cordones para los zapatos.<br />

Julia no recordaba nada anterior a los años<br />

sesenta y tantos y la única persona que había<br />

conocido que le hablase de los tiempos anteriores<br />

a la Revolución era un abuelo que había<br />

desaparecido cuando ella tenía ocho años. En la<br />

escuela había sido capitana del equipo de hockey<br />

y había ganado durante dos años seguidos el<br />

trofeo de gimnasia. Fue jefe de sección en los<br />

Espías y secretaria de una rama de la Liga de la<br />

juventud antes de afiliarse a la Liga juvenil<br />

Anti—Sex. Siempre había sido considerada<br />

como persona de absoluta confianza. Incluso (y<br />

esto era señal infalible de buena reputación) la<br />

habían elegido para trabajar en Pornosec, la<br />

subsección del Departamento de Novela<br />

encargada de fabricar pornografía barata para los<br />

proles. Allí había trabajado un año entero<br />

ayudando a la producción de libritos que se<br />

enviaban en paquetes sellados y que llevaban<br />

títulos como Historias deliciosas, o Una noche<br />

en un colegio de chicas, que compraban<br />

furtivamente los jóvenes proletarios, con lo cual<br />

se les daba la impresión de que adquirían una

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!