22.03.2013 Views

1984-bilingue

1984-bilingue

1984-bilingue

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

George Orwell 1 9 8 4<br />

four cigarettes left. For the moment he had shut<br />

his ears to the remoter noises and was listening to<br />

the stuff that streamed out of the telescreen. It<br />

appeared that there had even been demonstrations<br />

to thank Big Brother for raising the chocolate<br />

ration to twenty grammes a week. And only<br />

yesterday, he reflected, it had been announced<br />

that the ration was to be REDUCED to twenty<br />

grammes a week. Was it possible that they could<br />

swallow that, after only twenty-four hours? Yes,<br />

they swallowed it. Parsons swallowed it easily,<br />

with the stupidity of an animal. The eyeless<br />

creature at the other table swallowed it<br />

fanatically, passionately, with a furious desire to<br />

track down, denounce, and vaporize anyone who<br />

should suggest that last week the ration had been<br />

thirty grammes. Syme, too—in some more<br />

complex way, involving doublethink, Syme<br />

swallowed it. Was he, then, ALONE in the<br />

possession of a memory?<br />

The fabulous statistics continued to pour out of<br />

the telescreen. As compared with last year there<br />

was more food, more clothes, more houses, more<br />

furniture, more cooking-pots, more fuel, more<br />

ships, more helicopters, more books, more babies<br />

—more of everything except disease, crime, and<br />

insanity. Year by year and minute by minute,<br />

everybody and everything was whizzing rapidly<br />

upwards. As Syme had done earlier Winston had<br />

taken up his spoon and was dabbling in the palecoloured<br />

gravy that dribbled across the table,<br />

drawing a long streak of it out into a pattern. He<br />

meditated resentfully on the physical texture of<br />

life. Had it always been like this? Had food<br />

always tasted like this? He looked round the<br />

canteen. A low-ceilinged, crowded room, its<br />

walls grimy from the contact of innumerable<br />

bodies; battered metal tables and chairs, placed<br />

so close together that you sat with elbows<br />

touching; bent spoons, dented trays, coarse white<br />

mugs; all surfaces greasy, grime in every crack;<br />

and a sourish, composite smell of bad gin and<br />

bad coffee and metallic stew and dirty clothes.<br />

Always in your stomach and in your skin there<br />

was a sort of protest, a feeling that you had been<br />

cheated of something that you had a right to. It<br />

was true that he had no memories of anything<br />

greatly different. In any time that he could<br />

accurately remember, there had never been quite<br />

Había dejado de prestar atención a todos los ruidos<br />

excepto a la pesadez numérica de la pantalla. Por lo<br />

visto, había habido hasta manifestaciones para<br />

agradecerle al Gran Hermano — el aumento de la<br />

ración de chocolate a veinte gramos cada semana.<br />

Ayer mismo, pensó, se había anunciado que la ración<br />

se reduciría a veinte gramos semanales. ¿Cómo era<br />

posible que pudieran tragarse aquello, si no habían<br />

pasado más que veinticuatro horas? Sin embargo, se<br />

lo tragaron. Parsons lo digería con toda facilidad, con<br />

la estupidez de un animal. El individuo de las gafas<br />

con reflejos, en la otra mesa, lo aceptaba fanática y<br />

apasionadamente con un furioso deseo de descubrir,<br />

denunciar y vaporizar a todo aquel que insinuase que<br />

la semana pasada la ración fue de treinta gramos.<br />

Syme también se lo había tragado aunque el proceso<br />

que seguía para ello era algo más complicado, un<br />

proceso de doblepensar. ¿Es que sólo él, Winston,<br />

seguía poseyendo memoria?<br />

Las fabulosas estadísticas continuaron brotando de la<br />

telepantalla. En comparación con el año anterior,<br />

había más alimentos, más vestidos, más casas, más<br />

muebles, más ollas, más comestibles, más barcos,<br />

más autogiros, más libros, más bebés, más de todo,<br />

excepto enfermedades, crímenes y locura. Año tras<br />

año y minuto tras minuto, todos y todo subía<br />

vertiginosamente. Winston meditaba, resentido,<br />

sobre la vida. ¿Siempre había sido así; siempre había<br />

sido tan mala la comida? Miró en torno suyo por la<br />

cantina; una habitación de techo bajo, con las paredes<br />

sucias por el contacto de tantos trajes grasientos;<br />

mesas de metal abolladas y sillas igualmente<br />

estropeadas y tan juntas que la gente se tocaba con<br />

los codos. Todo resquebrajado, lleno de manchas y<br />

saturado de un insoportable olor a ginebra mala, a<br />

mal café, a sustitutivo de asado, a trajes sucios.<br />

Constantemente se rebelaban el estómago y la piel<br />

con la sensación de que se les habla hecho trampa<br />

privándoles de algo a lo que tenían derecho. Desde<br />

luego, Winston no recordaba nada que fuera muy<br />

diferente. En todo el tiempo a que alcanzaba su<br />

memoria, nunca hubo bastante comida, nunca se<br />

podían llevar calcetines ni ropa interior sin agujeros,<br />

los muebles habían estado siempre desvencijados, en<br />

las habitaciones había faltado calefacción, los metros<br />

iban horriblemente atestados, las casas se deshacían a<br />

pedazos, el pan era pard plain negro, el té imposible<br />

de encontrar, el café sabía a cualquier cosa,<br />

82

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!