You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
George Orwell 1 9 8 4<br />
Ministry of Truth. He was a fattish but active man<br />
of paralysing stupidity, a mass of imbecile<br />
enthusiasms—one of those completely<br />
unquestioning, devoted drudges on whom, more<br />
even than on the Thought Police, the stability of<br />
the Party depended. At thirty-five he had just been<br />
unwillingly evicted from the Youth League, and<br />
before graduating into the Youth League he had<br />
managed to stay on in the Spies for a year beyond<br />
the statutory age. At the Ministry he was employed<br />
in some subordinate post for which intelligence<br />
was not required, but on the other hand he was a<br />
leading figure on the Sports Committee and all the<br />
other committees engaged in organizing<br />
community hikes, spontaneous demonstrations,<br />
savings campaigns, and voluntary activities<br />
generally. He would inform you with quiet pride,<br />
between whiffs of his pipe, that he had put in an<br />
appearance at the Community Centre every<br />
evening for the past four years. An overpowering<br />
smell of sweat, a sort of unconscious testimony to<br />
the strenuousness of his life, followed him about<br />
wherever he went, and even remained behind him<br />
after he had gone.<br />
'Have you got a spanner?' said Winston, fiddling<br />
with the nut on the angle-joint.<br />
'A spanner,' said Mrs Parsons, immediately<br />
becoming invertebrate. 'I don't know, I'm sure.<br />
Perhaps the children—'<br />
There was a trampling of boots and another blast<br />
on the comb as the children charged into the livingroom.<br />
Mrs Parsons brought the spanner. Winston<br />
let out the water and disgustedly removed the clot<br />
of human hair that had blocked up the pipe. He<br />
cleaned his fingers as best he could in the cold<br />
water from the tap and went back into the other<br />
room.<br />
el Ministerio de la Verdad. Era un hombre muy<br />
grueso, pero activo y de una estupidez asombrosa,<br />
una masa de entusiasmos imbéciles, uno de esos<br />
idiotas de los cuales, todavía más que de la Policía<br />
del Pensamiento, dependía la estabilidad del<br />
Partido. A sus treinta y cinco años acababa de salir<br />
de la Liga juvenil, y antes de ser admitido en esa<br />
organización había conseguido permanecer en la de<br />
los Espías un año más de lo reglamentario. En el<br />
Ministerio estaba empleado en un puesto<br />
subordinado para el que no se requería inteligencia<br />
alguna, pero, por otra parte, era una figura<br />
sobresaliente del Comité deportivo y de todos los<br />
demás comités dedicados a organizar excursiones<br />
colectivas, manifestaciones espontáneas, las<br />
campañas pro ahorro y en general todas las<br />
actividades «voluntarias». Informaba a quien<br />
quisiera oírle, con tranquilo orgullo y entre<br />
chupadas a su pipa, que no había dejado de acudir<br />
ni un solo día al Centro de la Comunidad durante<br />
los cuatro años pasados. Un fortísimo olor a sudor,<br />
una especie de testimonio inconsciente de su<br />
continua actividad y energía, le seguía a donde<br />
quiera que iba, y quedaba tras él cuando se hallaba<br />
lejos.<br />
— ¿Tiene usted un destornillador? dijo Winston<br />
tocando el tapón del desagüe.<br />
— Un destornillador dijo la señora Parsons,<br />
inmovilizándose inmediatamente —. Pues, no sé.<br />
Es posible que los niños...<br />
En la habitación de al lado se oían fuertes pisadas y<br />
más trompetazos con el peine. La señora Parsons<br />
trajo el destornillador. Winston dejó salir el agua y<br />
quitó con asco el pegote de cabello que había<br />
atrancado el tubo. Se limpió los dedos lo mejor que<br />
pudo en el agua fría del grifo y volvió a la otra<br />
habitación.<br />
'Up with your hands!' yelled a savage voice. — ¡Arriba las manos! chilló una voz salvaje.<br />
A handsome, tough-looking boy of nine had<br />
popped up from behind the table and was menacing<br />
Un chico, guapo y de aspecto rudo, que parecía<br />
tener unos nueve años, había surgido por detrás de<br />
43