22.03.2013 Views

1984-bilingue

1984-bilingue

1984-bilingue

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

George Orwell 1 9 8 4<br />

while Winston was working, but they were simple<br />

matters, and he had disposed of them before the<br />

Two Minutes Hate interrupted him. When the Hate<br />

was over he returned to his cubicle, took the<br />

Newspeak dictionary from the shelf, pushed the<br />

speakwrite to one side, cleaned his spectacles, and<br />

settled down to his main job of the morning.<br />

Winston's greatest pleasure in life was in his work.<br />

Most of it was a tedious routine, but included in it<br />

there were also jobs so difficult and intricate that<br />

you could lose yourself in them as in the depths of<br />

a mathematical problem—delicate pieces of<br />

forgery in which you had nothing to guide you<br />

except your knowledge of the principles of Ingsoc<br />

and your estimate of what the Party wanted you to<br />

say. Winston was good at this kind of thing. On<br />

occasion he had even been entrusted with the<br />

rectification of 'The Times' leading articles, which<br />

were written entirely in Newspeak. He unrolled the<br />

message that he had set aside earlier. It ran:<br />

times 3.12.83 reporting bb dayorder<br />

doubleplusungood refs unpersons rewrite fullwise<br />

upsub antefiling<br />

In Oldspeak (or standard English) this might be<br />

rendered:<br />

The reporting of Big Brother's Order for the Day in<br />

'The Times' of December 3rd 1983 is extremely<br />

unsatisfactory and makes references to non-existent<br />

persons. Rewrite it in full and submit your draft to<br />

higher authority before filing.<br />

Winston read through the offending article. Big<br />

Brother's Order for the Day, it seemed, had been<br />

chiefly devoted to praising the work of an<br />

organization known as FFCC, which supplied<br />

cigarettes and other comforts to the sailors in the<br />

Floating Fortresses. A certain Comrade Withers, a<br />

prominent member of the Inner Party, had been<br />

singled out for special mention and awarded a<br />

mientras Winston trabajaba, pero se trataba de<br />

asuntos corrientes y los había despachado antes de<br />

ser interrumpido por los Dos Minutos de Odio.<br />

Cuando el odio terminó, volvió Winston a su<br />

cabina, sacó del estante el diccionario de<br />

neolengua, apartó a un lado el hablescribe, se<br />

limpió las gafas y se dedicó a su principal<br />

cometido de la mañana.<br />

El mayor placer de Winston era su trabajo. La<br />

mayor parte de éste consistía en una aburrida<br />

rutina, pero también incluía labores tan difíciles e<br />

intrincadas que se perdía uno en ellas como en las<br />

profundidades de un problema de matemáticas:<br />

delicadas labores de falsificación en que sólo se<br />

podía guiar uno por su conocimiento de los<br />

principios del Ingsoc y el cálculo de lo que el<br />

Partido quería que uno dijera. Winston servía para<br />

esto. En una ocasión le encargaron incluso la<br />

rectificación de los editoriales del Times, que<br />

estaban escritos totalmente en neolengua.<br />

Desenrolló el mensaje que antes había dejado a un<br />

lado como más difícil. Decía:<br />

times 3.12.83 referente ordendia gh<br />

doblemásnobueno refs nopersonas reescribir<br />

completo someter antesarchivar.<br />

En antiguo idioma (en inglés) quedaba así:<br />

La información sobre la orden del día del Gran<br />

Hermano en el Times del 3 de diciembre de 1983<br />

es absolutamente insatisfactoria y se refiere a las<br />

personas inexistentes. Volverlo a escribir por<br />

completo y someter el borrador a la autoridad<br />

superior antes de archivar.<br />

Winston leyó el artículo ofensivo. La orden del día<br />

del Gran Hermano se dedicaba a alabar el trabajo<br />

de una organización conocida por FFCC, que<br />

proporcionaba cigarrillos y otras cosas a los<br />

marineros de las fortalezas flotantes. Cierto<br />

camarada Withers, destacado miembro del Partido<br />

Interior, había sido agraciado con una mención<br />

especial y le habían concedido una condecoración,<br />

66

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!