22.03.2013 Views

1984-bilingue

1984-bilingue

1984-bilingue

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

George Orwell 1 9 8 4<br />

unable to keep still. Each time he straightened his<br />

pudgy knees it was apparent that they were<br />

trembling. His eyes had a wide-open, staring look,<br />

as though he could not prevent himself from gazing<br />

at something in the middle distance.<br />

264<br />

movimientos mecánicos. Luego empezó a temblar,<br />

pero se dominaba apretando los puños. Tenía los<br />

ojos muy abiertos.<br />

‘What are you in for?’ said Winston. — ¿De qué te acusan? — le preguntó Winston.<br />

‘Thoughtcrime!’ said Parsons, almost blubbering.<br />

The tone of his voice implied at once a complete<br />

admission of his guilt and a sort of incredulous<br />

horror that such a word could be applied to himself.<br />

He paused opposite Winston and began eagerly<br />

appealing to him: ‘You don’t think they’ll shoot<br />

me, do you, old chap? They don’t shoot you if you<br />

haven’t actually done anything—only thoughts,<br />

which you can’t help? I know they give you a fair<br />

hearing. Oh, I trust them for that! They’ll know my<br />

record, won’t they? YOU know what kind of chap I<br />

was. Not a bad chap in my way. Not brainy, of<br />

course, but keen. I tried to do my best for the Party,<br />

didn’t I? I’ll get off with five years, don’t you<br />

think? Or even ten years? A chap like me could<br />

make himself pretty useful in a labour-camp. They<br />

wouldn’t shoot me for going off the rails just<br />

once?’<br />

— Crimental —dijo Parsons dando a entender con<br />

el tono de su voz que reconocía plenamente su<br />

culpa y, a la vez, un horror incrédulo de que esa<br />

palabra pudiera aplicarse a un hombre como él. Se<br />

detuvo frente a Winston y le preguntó con<br />

angustia. ¿No me matarán, verdad, amigo? No le<br />

matan a uno cuando no ha hecho nada concreto y<br />

sólo es culpable de haber tenido pensamientos que<br />

no pudo evitar. Sé que le juzgan a uno con todas<br />

las garantías. Tengo gran confianza en ellos. Saben<br />

perfectamente mi hoja de servicios. También tú<br />

sabes cómo he sido yo siempre. No he sido<br />

inteligente, pero siempre he tenido la mejor<br />

voluntad. He procurado servir lo mejor posible al<br />

Partido, ¿no crees? Me castigarán a cinco años,<br />

¿verdad? O quizá diez. Un tipo como yo puede<br />

resultar muy útil en un campo de trabajos<br />

forzados. Creo que no me fusilarán por una<br />

pequeña y única equivocación.<br />

‘Are you guilty?’ said Winston. — ¿Eres culpable de algo? —dijo Winston.<br />

‘Of course I’m guilty!’ cried Parsons with a servile<br />

glance at the telescreen. ‘You don’t think the Party<br />

would arrest an innocent man, do you?’ His froglike<br />

face grew calmer, and even took on a slightly<br />

sanctimonious expression. ‘Thoughtcrime is a<br />

dreadful thing, old man,’ he said sententiously. ‘It’s<br />

insidious. It can get hold of you without your even<br />

knowing it. Do you know how it got hold of me? In<br />

my sleep! Yes, that’s a fact. There I was, working<br />

away, trying to do my bit—never knew I had any<br />

bad stuff in my mind at all. And then I started<br />

talking in my sleep. Do you know what they heard<br />

me saying?’<br />

— ¡Claro que soy culpable! — exclamó Parsons<br />

mirando servilmente a la telepantalla —. ¿No<br />

creerás que el Partido puede detener a un hombre<br />

inocente? — Se le calmó su rostro de rana e<br />

incluso tomó una actitud beatífica —. El crimen<br />

del pensamiento es una cosa horrible —dijo<br />

sentenciosamente —. Es una insidia que se<br />

apodera de uno sin que se dé cuenta. ¿Sabes cómo<br />

me ocurrió a mí? ¡Mientras dormía! Sí, así fue. Me<br />

he pasado la vida trabajando tan contento,<br />

cumpliendo con mi deber lo mejor que podía y, ya<br />

ves, resulta que tenía un mal pensamiento oculto<br />

en la cabeza. ¡Y yo sin saberlo! Una noche,<br />

empecé a hablar dormido, y ¿sabes lo que me<br />

oyeron decir?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!