22.03.2013 Views

1984-bilingue

1984-bilingue

1984-bilingue

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

George Orwell 1 9 8 4<br />

memory failed and written records were falsified—<br />

when that happened, the claim of the Party to have<br />

improved the conditions of human life had got to be<br />

accepted, because there did not exist, and never<br />

again could exist, any standard against which it<br />

could be tested.<br />

At this moment his train of thought stopped abruptly.<br />

He halted and looked up. He was in a narrow street,<br />

with a few dark little shops, interspersed among<br />

dwelling-houses. Immediately above his head there<br />

hung three discoloured metal balls which looked as<br />

if they had once been gilded. He seemed to know the<br />

place. Of course! He was standing outside the junkshop<br />

where he had bought the diary.<br />

A twinge of fear went through him. It had been a<br />

sufficiently rash act to buy the book in the<br />

beginning, and he had sworn never to come near the<br />

place again. And yet the instant that he allowed his<br />

thoughts to wander, his feet had brought him back<br />

here of their own accord. It was precisely against<br />

suicidal impulses of this kind that he had hoped to<br />

guard himself by opening the diary. At the same<br />

time he noticed that although it was nearly twentyone<br />

hours the shop was still open. With the feeling<br />

that he would be less conspicuous inside than<br />

hanging about on the pavement, he stepped through<br />

the doorway. If questioned, he could plausibly say<br />

that he was trying to buy razor blades.<br />

The proprietor had just lighted a hanging oil lamp<br />

which gave off an unclean but friendly smell. He<br />

was a man of perhaps sixty, frail and bowed, with a<br />

long, benevolent nose, and mild eyes distorted by<br />

thick spectacles. His hair was almost white, but his<br />

eyebrows were bushy and still black. His spectacles,<br />

his gentle, fussy movements, and the fact that he was<br />

wearing an aged jacket of black velvet, gave him a<br />

vague air of intellectuality, as though he had been<br />

some kind of literary man, orperhaps a musician. His<br />

voice was soft, as though faded, and his accent less<br />

debased than that of the majority of proles.<br />

117<br />

de su atención. Eran como las hormigas, que<br />

pueden ver los objetos pequeños, pero no los<br />

grandes. Y cuando la memoria fallaba y los<br />

testimonios escritos eran falsificados, la:<br />

pretensiones del Partido de haber mejorado las<br />

condiciones de la vida humana tenían que ser<br />

aceptadas necesariamente porque no existía ni<br />

volvería nunca a existir un nivel de vida con el cual<br />

pudieran ser comparadas.<br />

En aquel momento el fluir de sus pensamientos se<br />

interrumpió de repente. Se detuvo y levantó la<br />

vista. Se halle ha en una calle estrecha con unas<br />

cuantas tiendecitas oscura salpicadas entre casas de<br />

vecinos. Exactamente encima de su cabeza pendían<br />

unas bolas de metal descoloridas que habían sido<br />

doradas. Conocía este sitio. Era la tienda donde<br />

había comprado el Diario. Sintió miedo.<br />

Ya había sido bastante, arriesgado comprar el libro<br />

y se había jurado a sí mismo no aparecer nunca más<br />

por allí. Sin embargo, en cuanto permitió a sus<br />

pensamientos que corrieran en libertad, le habían<br />

traído sus pies a aquel mismo sitio. Precisamente,<br />

había iniciado su Diario para librarse de impulsos<br />

suicidas como aquél. Al mismo tiempo, notó que<br />

aunque eran las veintiuna seguía abierta la tienda.<br />

Creyendo que sería más prudente estar oculto<br />

dentro de la tienda que a la vista de todos en medio<br />

de la calle, entró. Si le preguntaban podía decir que<br />

andaba buscando hojas de afeitar.<br />

El dueño acababa de encender una lámpara de<br />

aceite que echaba un olor molesto, pero<br />

tranquilizador. Era un hombre de unos sesenta<br />

años, de aspecto frágil, y un poco encorvado, con<br />

una nariz larga y simpática y ojos de suave mirar a<br />

pesar de las gafas de gruesos cristales. Su cabello<br />

era casi blanco, pero las cejas, muy pobladas, se<br />

conservaban negras. Sus gafas, sus movimientos<br />

acompañados y el hecho de que llevaba una vieja<br />

chaqueta de terciopelo negro le daban un cierto aire<br />

intelectual como si hubiera sido un hombre de<br />

letras o quizás un músico. De voz suave, algo<br />

apagada, tenía un acento menos marcado que la<br />

mayoría de los proles.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!