1Q7y2e0
1Q7y2e0
1Q7y2e0
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Принятие решений в отношении убежища и препятствия для выдворения: вопросы по существу<br />
государствами-членами, с одной стороны, и Швейцарской Конфедерацией, с<br />
другой стороны, о свободном передвижении лиц. В соответствии с этой нормой<br />
права, предоставленные по данному соглашению, могут ограничиваться только<br />
по соображениям общественного порядка, общественной безопасности или<br />
охраны здоровья населения 162 .<br />
Предусмотрена защита членов семьи в случае смерти гражданина ЕЭП, пользовавшегося<br />
правами на свободное передвижение, развода с ним или его выезда<br />
(ст. 12 и 13 Директивы о свободном передвижении). В особых ситуациях граждане<br />
третьих стран могут также быть защищены от высылки в силу ст. 20 ДФЕС<br />
(см. раздел 5.2) 163 .<br />
3.4.3. Граждане Турции<br />
В законодательстве ЕС ст. 14 (1) Решения 1/80 Совета по вопросам ассоциации<br />
предусматривает, что граждане Турции, пользующиеся правами, предусмотренными<br />
Анкарским соглашением, могут быть высланы только по соображениям<br />
общественного порядка, общественной безопасности или охраны здоровья<br />
населения. Суд подчеркнул, что при рассмотрении вопроса о возможной<br />
высылке граждан Турции, поселившихся и получивших право на проживание<br />
в одном из государств-членов ЕС, должны применяться те же самые критерии,<br />
что и для граждан ЕЭП. Законодательство ЕС препятствует высылке гражданина<br />
Турции, если она основана исключительно на общих превентивных мотивах,<br />
как то сдерживание наплыва других иностранных граждан, или если она<br />
автоматически следует из осуждения в уголовном порядке; в соответствии с<br />
устоявшейся судебной практикой, отклонения от основополагающего принципа<br />
свободы передвижения лиц, в том числе по причинам общественного<br />
порядка, должны толковаться строго, с тем, чтобы их объем не мог определяться<br />
в одностороннем порядке государствами-членами ЕС 164 .<br />
162 Соглашение между Европейским Сообществом и его государствами-членами, с одной стороны,<br />
и Швейцарской Конфедерацией, с другой стороны, о свободном передвижении лиц. Подписано в<br />
Люксембурге 21 июня 1999 г., вступило в силу 1 июня 2002 г., OJ 2002 L 114/6.<br />
163 Информацию о деле, в котором была предоставлена защита, см. в СЕС, C-34/09, [2011] ECR I-01177,<br />
дело «Руис Замбрано против Национального управления занятости Бельгии» (Ruiz Zambrano v.<br />
Office national de l’emploi), 8 марта 2011 г. Информацию о деле, где защита не была предоставлена, см.<br />
в СЕС, C-256/11, дело «Дереки и Орс (европейское гражданство)» (Dereci & Ors (European citizenship)), 15<br />
ноября 2011 г., и СЕС, C-87/12, дело «Имерага и др. против Министра по вопросам труда, занятости<br />
и иммиграции» (Ymeraga and Others v. Ministre du Travail, de l’Emploi et de l’Immigration), 8 мая 2013 г.;<br />
см. тж. СЕС, C-40/11, дело «Иида против города Ульм» (Iida v. Stadt Ulm), 8 ноября 2012 г.<br />
164 ЕСд, дело № 36/75 [1985] ECR I-01219, дело «Рутили против Министра внутренних дел» (Rutili v.<br />
Ministre de L’interieur), 28 октября 1985 г., п. 27; ЕСд, объединенные дела C-482/01 и C-493/01 [2003] ECR<br />
I-05257, «Орфанопулос и Оливери» (Orfanopoulos and Oliveri), 11 сентября 2003 г., п. 67.<br />
107