07.05.2014 Views

Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo Bíblico

Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo Bíblico

Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo Bíblico

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

148 Situación económica <strong>de</strong> Jerusalén Religión y culto 149<br />

<strong>El</strong> peregrino piadoso practicaba la caridad durante su peregrinación;<br />

si lo hacía <strong>en</strong> Jerusalén, eso <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser particularm<strong>en</strong>te meritorio. No es<br />

una casualidad que el m<strong>en</strong>digo ciego <strong>de</strong> Jericó 71 esté s<strong>en</strong>tado junto al<br />

camino <strong>de</strong> los peregrinos. Los discípulos <strong>de</strong> Jesús, cuando Judas los abandona<br />

<strong>en</strong> la Ultima C<strong>en</strong>a, pi<strong>en</strong>san, <strong>de</strong>bido a un mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido, que el Maestro<br />

le había <strong>en</strong>cargado repartir las limosnas 72. Cuando Pablo llega a<br />

Jerusalén para la fiesta <strong>de</strong> P<strong>en</strong>tecostés (Hch 20,16) se le aconseja que<br />

pague los gastos <strong>de</strong> tres cristianos <strong>de</strong> Jerusalén (Hch 21,24) que habían<br />

hecho voto <strong>de</strong> nazireato (se trata <strong>de</strong> los sacrificios que había que ofrecer)<br />

73. No era ésa una forma <strong>de</strong>sacostumbrada <strong>de</strong> b<strong>en</strong>efic<strong>en</strong>cia: Simeón<br />

b<strong>en</strong> Shetaj, según se dice, persuadió a Alejandro Janneo (103-76 a. C.) <strong>de</strong><br />

que cargase con los gastos <strong>de</strong> ci<strong>en</strong>to cincu<strong>en</strong>ta nazireos 74; y Agripa I, al<br />

subir al trono, «mandó rasurar a un gran número <strong>de</strong> nazireos» a sus exp<strong>en</strong>sas<br />

75. Durante el hambre que sobrevino <strong>en</strong>tre los años 47 y 49 d. c.,<br />

la interv<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> la reina Hel<strong>en</strong>a fue particularm<strong>en</strong>te <strong>en</strong>érgica. «A su<br />

llegada a Jerusalén, azotaba la ciudad una gran hambre, hasta el punto <strong>de</strong><br />

que morían muchos ciudadanos <strong>por</strong> falta <strong>de</strong> víveres. <strong>El</strong>la <strong>en</strong>vió <strong>en</strong>tonces<br />

a sus g<strong>en</strong>tes a comprar <strong>en</strong> Antioquía una gran cantidad <strong>de</strong> trigo; otros se<br />

fueron a Chipre a adquirir un cargam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> higos secos» 76. Izates <strong>de</strong><br />

Adiab<strong>en</strong>e intervino también <strong>en</strong>viando dinero 77. Según el Talmud, <strong>de</strong>bió<br />

<strong>de</strong> emplear <strong>en</strong> eso todo el tesoro real ",<br />

Era costumbre que los peregrinos practicas<strong>en</strong> la caridad <strong>en</strong> Jerusalén.<br />

Así se <strong>de</strong>duce <strong>de</strong> Josefo 79: <strong>en</strong> Jerusalén se gastaba <strong>en</strong> b<strong>en</strong>efic<strong>en</strong>cia una<br />

parte <strong>de</strong>l segundo diezmo y <strong>de</strong> la cosecha <strong>de</strong> los viñedos y. árboles que<br />

t<strong>en</strong>ían cuatro años ro. En vista <strong>de</strong> esta afirmación, parece útil recordar el<br />

texto <strong>de</strong>l Sinaiticus <strong>en</strong> Tob 1,6-8: supone claram<strong>en</strong>te que el diezmo <strong>de</strong><br />

los pobres correspondi<strong>en</strong>te al tercero y sexto años <strong>de</strong> la semana anual se<br />

distribuía <strong>en</strong> Jerusalén <strong>en</strong>tre los huérfanos, viudas y prosélitos; 10 cual no<br />

excluye que el tercer diezmo, <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que ordinariam<strong>en</strong>te era satisfecho,<br />

correspondiese g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te a los pobres <strong>de</strong>l lugar don<strong>de</strong> se habitaba<br />

81.<br />

La b<strong>en</strong>efic<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s religiosas constituye algo intermedio<br />

<strong>en</strong>tre la b<strong>en</strong>efic<strong>en</strong>cia privada y la pública. Po<strong>de</strong>mos constatarla <strong>en</strong>tre<br />

los es<strong>en</strong>ios: t<strong>en</strong>ían <strong>en</strong> cada ciudad (<strong>por</strong> tanto, también <strong>en</strong> Jerusalén)<br />

un empleado <strong>de</strong> la ord<strong>en</strong> que proveía a los hermanos peregrinos <strong>de</strong> ves-<br />

71 Mc 10,46 par. Le 18,35. Mt 20,30 (cf. 9,27) habla <strong>de</strong> dos ciegos.<br />

72 t« 13,29; cf. Mt 26,9; Mc 14,5; jn 12,5.<br />

73 Hch 21,26; cf. 24,17: «ofr<strong>en</strong>das».<br />

,. Schürer I, 279s; Billerbeck H, 755s.<br />

75 Ant. XIX 6,1, § 294.<br />

7' Ant, XX 2,5, § 51.<br />

77 tus, § 53.<br />

7' b. B. B. 11· bar. <strong>El</strong> relato <strong>de</strong>l Talmud habla <strong>de</strong> Monobazo <strong>de</strong> Adiab<strong>en</strong>e; pero<br />

es un error, pues se trata, con toda probabilidad, <strong>de</strong>l mismo acontecimi<strong>en</strong>to.<br />

." Ant. IV 8,19, § 227.<br />

JO Véase inira, pp. 153ss.<br />

JI Cf. Dt 26,12; 14,28s.<br />

tidos y <strong>de</strong>más cosas necesarias para la exist<strong>en</strong>cia 82. También constatamos<br />

esta b<strong>en</strong>efic<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre los cristianos <strong>de</strong> la comunidad <strong>de</strong> Jerusalén. D<strong>en</strong>tro<br />

<strong>de</strong> la primitiva comunidad <strong>en</strong>contramos una comunicación <strong>de</strong> bi<strong>en</strong>es 113<br />

voluntaria 84 que se ext<strong>en</strong>día a las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> terr<strong>en</strong>os 85; era eso lo<br />

que hacía posible la b<strong>en</strong>efic<strong>en</strong>cia. Incluso qui<strong>en</strong> no vea <strong>en</strong> estos relatos<br />

<strong>de</strong> los Hechos sobre la comunidad <strong>de</strong> bi<strong>en</strong>es más que un i<strong>de</strong>al aplicado a<br />

la historia habrá <strong>de</strong> reconocer sin duda la amplitud <strong>de</strong> esta b<strong>en</strong>efic<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> la primitiva comunidad, la cual sacaba los recursos <strong>de</strong> la v<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> los<br />

campos. <strong>El</strong> reparto, c<strong>en</strong>tralizado <strong>en</strong> los apóstoles (Hch 4,37; 5,2), se<br />

realizaba <strong>por</strong> colaboradores voluntarios (Hch 6,1-6). T<strong>en</strong>emos <strong>de</strong>talles<br />

más precisos <strong>en</strong> la sección <strong>de</strong> los Hechos que relata la institución <strong>de</strong> los<br />

siete personajes <strong>en</strong>cargados <strong>de</strong> los pobres (ibíd.). Según ese relato, había<br />

un «servicio <strong>de</strong> las mesas» (Hch 6,2); la comunidad alim<strong>en</strong>taba a los<br />

que no t<strong>en</strong>ían recursos. . .,<br />

Pue<strong>de</strong> ayudarnos a compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r mejor esto el hacer un~ comparación<br />

con las dos instituciones judías análogas, el tamjuy (

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!