Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo BÃblico
Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo BÃblico
Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo BÃblico
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
308 Los israelitas <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> puro Derechos cívicos <strong>de</strong> los israelitas 309<br />
autor <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>ealogía <strong>de</strong> Le (a difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Mt, que conocía ciertam<strong>en</strong>te<br />
1 Cr) 68 no pudo conocer los libros <strong>de</strong> las Crónicas 69, los cuales, aun <strong>en</strong><br />
Palestina, no fueron t<strong>en</strong>idos <strong>por</strong> canónicos hasta el correr <strong>de</strong>l siglo 1 <strong>de</strong><br />
nuestra Era '10.<br />
¿Qué hay <strong>de</strong> estas difer<strong>en</strong>cias? 1) Po<strong>de</strong>mos controlar la primera. Gracias<br />
al testimonio concordante <strong>de</strong> Ag 1,1.12.14; 2,2.23; Esd 3,2.8; 5,2;<br />
Neh 12,1, con el que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> relación también los LXX A* B <strong>en</strong> 1 Cr 3,19;<br />
Josefa, Ant. XI 3,10, § 73; Mt 1,12, es absolutam<strong>en</strong>te cierto que Lc ti<strong>en</strong>e<br />
razón fr<strong>en</strong>te a 1 Cr: Zorobabel era hijo <strong>de</strong> Salatiel", Pero esto no<br />
prueba que la g<strong>en</strong>ealogía <strong>de</strong> Le sea auténtica; él se cont<strong>en</strong>ta con seguir el<br />
testimonio <strong>de</strong> los libros que conoce. 2) Respecto a la segunda difer<strong>en</strong>cia<br />
<strong>en</strong>tre Le y Cr, hay un hecho que habla <strong>en</strong> favor <strong>de</strong> Lc: 1 Cr hace <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />
a Zorobabel <strong>de</strong> la rama davídica reinante 72, mi<strong>en</strong>tras que Le lo hace<br />
proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> una rama no reinante. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ninguna otra parte <strong>de</strong>l<br />
Antiguo Testam<strong>en</strong>to se dice que Zorobabel, como afirma 1 Cr 3,17-19,<br />
fuese un nieto <strong>de</strong> joakín llevado al <strong>de</strong>stierro. ¿Consi<strong>de</strong>ró 1 Cr in<strong>de</strong>bidam<strong>en</strong>te<br />
como nieto <strong>de</strong>l último rey reinante al restaurador <strong>de</strong>l templo, sobre<br />
el cual se conc<strong>en</strong>tró durante algún tiempo la esperanza política, y a cuya<br />
<strong>de</strong>sc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia se ligó, aún <strong>en</strong> una época tardía, la esperanza mesiánica? 73.<br />
3) La tercera difer<strong>en</strong>cia no es más que apar<strong>en</strong>te. Le cita a Resá como hijo<br />
<strong>de</strong> Zorobabel, y a Ioanan como hijo <strong>de</strong> Resá (3,27). Tal como lo había<br />
reconocido ya A. Hervey 74, Resá no es otra cosa que el arameo resa =<br />
jefe, príncipe; esta palabra era primitivam<strong>en</strong>te atributo <strong>de</strong> Zorobabel ".<br />
Por tanto, originariam<strong>en</strong>te, Liianan era nombrado como hijo <strong>de</strong> «Zorobabel,<br />
el príncipe» = Jananya, hijo <strong>de</strong> Zorobabel, 1 Cr 3,19. Sólo a partir<br />
<strong>de</strong> aquí difier<strong>en</strong> Le y 1 Cr: loda (Le 3,26) no figura <strong>en</strong>tre los hijos <strong>de</strong><br />
Jananya (1 Cr 3,21).<br />
En conjunto, las difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong>tre Le y 1 Cr llevan a un juicio favorable<br />
acerca <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>ealogía lucana, al m<strong>en</strong>os respecto a su parte<br />
posexílica.<br />
Por el contrario, una investigación sobre los nombres neva a juzgar<br />
muy <strong>de</strong>sfavorablem<strong>en</strong>te la parte preexílica. R. Fruin 76 ha recordado que<br />
.8 Véase supra, n. 42 <strong>de</strong>l apartado anterior.<br />
•9 Th. Zahn, Das Evangelium <strong>de</strong>s Lukas (Leipzig 3"1920) 218.<br />
70 Schlatter, Tbeologie, 131, n. 2; <strong>en</strong>tre el 20 a. C. y el 60 d. C.<br />
71 Entre otros, E. Sellin, Geschichte <strong>de</strong>s israelitiscb-jüdiscb<strong>en</strong> Volkes n (Leipzig<br />
1932) 83s, ha mostrado la inexactitud <strong>de</strong> la indicación <strong>de</strong> 1 Cr 3,19, según la<br />
cual Zorobabel es hijo <strong>de</strong> Pedaya.<br />
72 Lo mismo Mt 1,1-17, que sigue al Cronista.<br />
73 Véase Tanhuma, toledot, § 14, 48 b 9s: «y ¿<strong>de</strong> quién (<strong>de</strong> qué <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia)<br />
nacerá él (el Mesías)? De Zorobabel».<br />
74 The G<strong>en</strong>ealogies 01 Christ (Cambridge 1853).<br />
7' Entre los que sigu<strong>en</strong> a Hervey po<strong>de</strong>mos citar a A. Plummer, The Gospel<br />
according to Sto Luke (Edimburgo '1922) in loco; Ch. C. Torrey, The Four Gospels<br />
(Londres 1933) 306; F. Hauck, Das Evangelium <strong>de</strong>s Lukas (Leipzig 1934) 57.<br />
l. Oudcbristeliike Studién: Nieuw Theologisch Tiidscbriit 20 (1931) 222. Cf. la<br />
nota <strong>de</strong> F. Delitzsch, <strong>en</strong> Riebm, Handtoorterbucb <strong>de</strong>s biblisch<strong>en</strong> Altertums 1<br />
(Bielefeld-Leipzig 21893) 919 b; R. <strong>de</strong> Vaux, Biniamin-miniamin, <strong>en</strong> RB 45 (1936)<br />
402.<br />
la costumbre <strong>de</strong> emplear los nombres <strong>de</strong> los padres <strong>de</strong> las doce tribus<br />
como nombres <strong>de</strong> personas no se introdujo hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stierro.<br />
De hecho, respecto al nombre <strong>de</strong> José, las primeras constataciones se<br />
<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> Esd 10,42; Neh 12,14; 1 Cr 25,2.9; respecto al nombre<br />
<strong>de</strong> Judá, <strong>en</strong> Esd .3,9; 10,23; Neh 11,9 y passim; respecto al nombre <strong>de</strong><br />
Simeón, <strong>en</strong> Esd 10,31. <strong>El</strong> nombre <strong>de</strong> Leví como nombre <strong>de</strong> persona no se<br />
<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra hasta la época macabea 77 y neotestam<strong>en</strong>taria 78. Le, respecto al<br />
período real antiguo, cita uno <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> otro los nombres <strong>de</strong> José, Judá,<br />
Simeón y Leví, los cuales habrían sido llevados <strong>por</strong> los <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes <strong>de</strong><br />
David, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el sexto 79 al nov<strong>en</strong>o; es un anacronismo que indica que la<br />
parte preexílica <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>ealogía <strong>de</strong> Le carece <strong>de</strong> valor histórico.<br />
Es poco probable que se <strong>de</strong>ba ext<strong>en</strong><strong>de</strong>r este juicio a toda la parte<br />
posexílica <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>ealogía <strong>de</strong> Le, Si se pi<strong>en</strong>sa que la g<strong>en</strong>ealogía lucana se<br />
ha mostrado superior a la <strong>de</strong> Mt; si se consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>spués lo que constataremos<br />
más a<strong>de</strong>lante respecto al valor, <strong>en</strong> el terr<strong>en</strong>o civil y religioso, <strong>de</strong> la<br />
conservación <strong>de</strong> la tradición relativa a la legitimidad <strong>de</strong> orig<strong>en</strong>; si se ti<strong>en</strong>e<br />
<strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que el carpintero José no sólo pert<strong>en</strong>ecía a una <strong>de</strong> las familias<br />
que t<strong>en</strong>ían el privilegio <strong>de</strong> a<strong>por</strong>tar la leña para el altar, sino también a una<br />
familia real cuya tradición era conservada con cuidado, como lo indican<br />
pruebas seguras; si se ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta, finalm<strong>en</strong>te, el resultado que nosotros<br />
hemos obt<strong>en</strong>ido a propósito <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong> las g<strong>en</strong>ealogías laicas contem<strong>por</strong>áneas,<br />
no se dudará <strong>en</strong> consi<strong>de</strong>rar como posible que Le o su fu<strong>en</strong>te<br />
haya conservado, al m<strong>en</strong>os respecto a las últimas g<strong>en</strong>eraciones anteriores<br />
a José, elem<strong>en</strong>tos auténticos 3).<br />
.3. DERECHOS CIVICOS<br />
DE LOS ISRAELITAS DE PLENO DERECHO<br />
La constatación <strong>de</strong>l orig<strong>en</strong> puro <strong>de</strong> una familia mediante tradiciones<br />
y notas g<strong>en</strong>ealógicas no t<strong>en</strong>ía sólo valor teórico; esa constatación asegu-<br />
TI<br />
Pseudo-Aristeas (redactado <strong>en</strong>tre el 145 y el 100 a. C.), § 48: Leuis. La misma<br />
forma <strong>de</strong>l nombre <strong>en</strong> In Esd IX 14.<br />
18 Me 2,14 (par. Le 5,27.29). Leví es también el nombre <strong>de</strong>l padre <strong>de</strong> dos contem<strong>por</strong>áneos<br />
<strong>de</strong> Josefo: el padre <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> Giscala (B. ;. n 20, 6, § 575 y passim)<br />
y el padre <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> Tíbería<strong>de</strong>s (Vita 26, § 131). En el siglo 1 <strong>de</strong> nuestra Era se<br />
<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra igualm<strong>en</strong>te este nombre sobre un osario <strong>de</strong> Jerusalén (CI} n, n," 1340).<br />
79 Toü Malea toü M<strong>en</strong>na (Le 3,31) es claram<strong>en</strong>te una diptografía y, <strong>por</strong> tanto,<br />
cu<strong>en</strong>ta como un solo nombre.<br />
• llO A un resultado semejante, <strong>por</strong> camino totalm<strong>en</strong>te difer<strong>en</strong>te, llega G. Kuhn,<br />
Die Geschlechtsregister [esa: ZNW 22 (1923) 206-288, especialm<strong>en</strong>te 209 y 222.<br />
Kuhn hace remontar a antiguos docum<strong>en</strong>tos «que pasaban <strong>de</strong> una g<strong>en</strong>eración a otra<br />
<strong>en</strong> la familia <strong>de</strong> Jesús» (p. 222) la lista <strong>de</strong> Le 3,23-26 (<strong>de</strong>s<strong>de</strong> Jesús a Matatías), con<br />
lo cual, a su parecer, concordaba originariam<strong>en</strong>te la lista <strong>de</strong> Le 3,29-31 (<strong>de</strong>s<strong>de</strong> Jesús<br />
a Mathat). No puedo adherirme al análisis <strong>de</strong> Kuhn ni a sus combinaciones, a veces<br />
muy atrevidas (existe, <strong>en</strong>tre otras dificulta<strong>de</strong>s, el hecho <strong>de</strong> que Julio el African~,<br />
según Eusebio, Hist. Eccl. I 7,9-10.16, no leyó los nombres <strong>de</strong> Mathat ni <strong>de</strong><br />
LevI <strong>en</strong> Le 3,24; lo cual elimina los principales sost<strong>en</strong>es <strong>en</strong> la reconstrucción <strong>de</strong> la<br />
doble lista que Kuhn conjetura). Pero estoy totalm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> acuerdo con él <strong>en</strong> la<br />
apreciación positiva <strong>de</strong>l comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>ealogía <strong>de</strong> Le.