Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo BÃblico
Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo BÃblico
Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo BÃblico
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
180 <strong>El</strong> clero Sacerdotes y levitas dirig<strong>en</strong>tes 181<br />
el Sumo Sacerdote distinguido con la investidura prece<strong>de</strong> af1lacerdote<br />
ungido para la guerra (Dt 20,2-4);<br />
b) el ungido para la guerra (prece<strong>de</strong>) al jefe supremo <strong>de</strong>l templo<br />
(sagan) 3.<br />
c) éste (prece<strong>de</strong>) al jefe <strong>de</strong> la sección semanal <strong>de</strong> sacerdotes (rás<br />
ba-mismar);<br />
d) éste, al jefe <strong>de</strong>l turno diario <strong>de</strong> sacerdotes (rós bet 'ab),<br />
e) éste, al guardián <strong>de</strong>l templo Cammarkal),<br />
f) éste, al tesorero (gizbar):<br />
g) éste, al simple sacerdote (kóh<strong>en</strong> bedyát),<br />
h) éste, al levita» 4. (Véase la continuación <strong>de</strong> esta lista <strong>en</strong> p. 285) 5.<br />
Se <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> este cuadro que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l cargo <strong>de</strong> Sumo Sacerdote,<br />
había d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong>l clero cinco cargos principales (b, f); <strong>de</strong> ellos nos vamos<br />
a ocupar ahora. Hay que advertir, aeste propósito, que los cargos <strong>de</strong> jefe<br />
supremo <strong>de</strong>l templo, guardián y tesorero <strong>de</strong>l mismo (b, e, f) estaban tan<br />
ligados al culto <strong>de</strong>l santuario, que exigían la pres<strong>en</strong>cia constante <strong>en</strong> Jerusalén<br />
<strong>de</strong> sus titulares; mi<strong>en</strong>tras que los sacerdotes que t<strong>en</strong>ían una función<br />
dirig<strong>en</strong>te d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> las 24 secciones semanales esparcidas <strong>por</strong> la comarca<br />
(e, d), sólo t<strong>en</strong>ían-que actuar <strong>en</strong> el templo durante una <strong>de</strong> las 24 semanas<br />
y <strong>en</strong> las tres fiestas anuales <strong>de</strong> peregrinación.<br />
Después <strong>de</strong>l Sumo Sacerdote, el sacerdote <strong>de</strong> rango más elevado era<br />
el jefe supremo <strong>de</strong>l templo 6 (s'gan ba-kábanim) 7; <strong>en</strong> Josefa y el NT:<br />
strategos (toü bieroü) 8. Su cargo era <strong>de</strong> los que estaban durante todo el<br />
año reclamados <strong>por</strong> el culto <strong>de</strong>l templo; sólo t<strong>en</strong>ía un titular.<br />
La situación privilegiada <strong>de</strong>l jefe supremo <strong>de</strong>l templo se manifestaba<br />
<strong>de</strong> la sigui<strong>en</strong>te forma. En las ceremonias solemnes asistía al Sumo Sacer<br />
.dote, ocupando el puesto <strong>de</strong> honor a su <strong>de</strong>recha 9; al mismo tiempo tal<br />
vez t<strong>en</strong>ía que vigilar al Sumo Sacerdote para que realizase correctam<strong>en</strong>te<br />
los ritos 10. Era costumbre, a<strong>de</strong>más, una semana antes <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> la expia-<br />
3 En b. Ta'an 31" bar. se pone al jefe supremo <strong>de</strong>l templo <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l sacerdote<br />
ungido para la guerra; y <strong>en</strong> j. Hor. 11l, 9,48 b 34 (VI/2,278) falta el jefe <strong>de</strong>l templo.<br />
4 Tos. Hor. II 10 (476,27); j, Hor. III 9,48 b 33 (VI/2,278).<br />
5 Una jerarquía análoga se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> Qumrán, 1 QM II 1-4: Sumo Sacerdote,<br />
su sustituto, 12 sacerdotes principales, los jefes <strong>de</strong> las secciones semanales <strong>de</strong> sao<br />
cerdotes, 12 jefes <strong>de</strong> levitas y los jefes <strong>de</strong> las secciones semanales <strong>de</strong> levitas (según<br />
datos <strong>de</strong> G. Klinzing).<br />
• Schürer, Il, 320s; Billerbeck 11, 628-630.<br />
7 P. A. III 2 Y passim = jefe <strong>de</strong>l clero. En su lugar, j. Sheq. V 3,49" 30-36<br />
(I11/2,295) pone q'tiliqós (variante k'taliqós) = katholikos y supone in<strong>de</strong>bidam<strong>en</strong>te,<br />
apoyándose <strong>en</strong> 2 Cr 31,12, que había dos hombres <strong>de</strong> este rango, y que los diez<br />
hombres m<strong>en</strong>cionados <strong>en</strong> 2 Cr 31,13 indicarían a los tres tesoreros y a los siete guardianes<br />
<strong>de</strong>l templo, La preced<strong>en</strong>cia, según j. Sheq. V 3,49' 33 (llI/2,295), es la sigui<strong>en</strong>te:<br />
Sumo Sacerdote, katholikos, guardián <strong>de</strong>! templo, tesorero.<br />
s Ant. XX 6,2, § 131 y passim; Hch 4,1,; 5,24.26.<br />
9 Yoma III 9; IV 1; Tamid VII 3; j. Yoma III 8,41" 4 (llI/2,197). Cf. Yoma<br />
VII 1; Sota VII 7-8. Cuando el Sumo Sacerdote da e! pésame o 10 recibe, ocupa su<br />
<strong>de</strong>recha el jefe supremo <strong>de</strong>l templo: Tos. Sanh. IV 1(420,13); b. Sanh. 19" bar.<br />
la y oma IV 1: <strong>en</strong> el sorteo <strong>de</strong> los dos machos cabríos realizado <strong>por</strong> el Sumo<br />
Sacerdote el día <strong>de</strong> la expiación, e! jefe <strong>de</strong>! templo, que se hallaba a su <strong>de</strong>recha, o<br />
ción, <strong>de</strong>signarlo como sustituto <strong>de</strong>l Sumo Sacerdote <strong>en</strong> caso <strong>de</strong> que éste<br />
no pudiese <strong>de</strong>sempeñar su función 11. Finalm<strong>en</strong>te, la im<strong>por</strong>tancia <strong>de</strong> este<br />
cargo se <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> una noticia <strong>de</strong>l Talmud <strong>de</strong> Palestina: «Uno no era<br />
nombrado Sumo Sacerdote si antes no había sido jefe <strong>de</strong>l templo» 12. En<br />
verdad, esta afirmación g<strong>en</strong>eraliza <strong>de</strong>masiado, pues el nombrami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l<br />
Sumo Sacerdote, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la subida al trono <strong>de</strong> Hero<strong>de</strong>s el Gran<strong>de</strong>, era con<br />
frecu<strong>en</strong>cia arbitrario, y se <strong>de</strong>bía únicam<strong>en</strong>te a consi<strong>de</strong>raciones políticas.<br />
Sin embargo, la noticia se cumpliría <strong>en</strong> muchos casos; era natural nombrar<br />
al principal <strong>de</strong> los sacerdotes como sucesor <strong>de</strong> un Sumo Sacerdote cesante.<br />
En todo caso, es seguro que el jefe <strong>de</strong>l templo era elegido <strong>en</strong>tre las<br />
familias <strong>de</strong> la aristocracia sacerdotal. Así 10 indica el ejemplo <strong>de</strong> los dos<br />
hijos <strong>de</strong>l sumo sacerdote Ananías. Uno <strong>de</strong> los cuales, Anán 13, <strong>de</strong>sempeñó<br />
el cargo <strong>en</strong> el 52 d. c., y el otro, <strong>El</strong>eazar 14, <strong>en</strong> el 66. Otra prueba <strong>de</strong> que<br />
el jefe <strong>de</strong>l templo era elegido <strong>en</strong>tre las familias <strong>de</strong> la aristocracia sacerdotal<br />
nos la ofrece el título dado a los dos hijos <strong>de</strong> Aarón, Nadab y Abiú: segané<br />
el jefe <strong>de</strong> la sección sacerdotal que hacía el turno aquel día, que se hallaba a s,u<br />
izquierda, t<strong>en</strong>ía que invitar al Sumo Sacerdote a levantar la mano <strong>en</strong> la que habla<br />
salido la suerte «<strong>de</strong> Yahvé», y a mostrar el resultado <strong>de</strong>l sorteo a todo el pueblo.<br />
Aqiba nos cu<strong>en</strong>ta que se trataba <strong>de</strong> una precaución antisaducea (b. Yomf 40 b ; d.<br />
Tos. Yoma III 2 [185,11]; Büchler, Die Priester, 110s); <strong>en</strong> efecto, era, segun parece,<br />
cuestión dudosa si e! sumo Sacerdote t<strong>en</strong>ía que mant<strong>en</strong>er la suerte «<strong>de</strong> Yahvé» <strong>en</strong><br />
la mano izquierda, <strong>en</strong> caso <strong>de</strong> que <strong>en</strong> e! sorteo hubiese caído <strong>en</strong> ella (así los fariseos),<br />
o si, <strong>en</strong> este caso, <strong>de</strong>bía pasarla <strong>de</strong> la mano izquierda a la <strong>de</strong>recha (así los saduceos).<br />
<strong>El</strong> levantar la mano era una medida antisaducea; así se confirma <strong>por</strong> la parecida<br />
norma con que se realizaba la libación <strong>de</strong>l agua el día <strong>de</strong> la fiesta <strong>de</strong> los Tabernáculos<br />
(Sukka IV 9). Los saduceos rechazaban como no bíblica la libación <strong>de</strong>l agua;<br />
<strong>por</strong> eso un Sumo Sacerdote saduceo <strong>de</strong>rramó una vez e! agua sobre sus pies (véase<br />
supra, p. 176, n. 67). Por consigui<strong>en</strong>te, la realización correcta <strong>de</strong>l rito, conforme a la<br />
halaka farisea, <strong>de</strong>bía hacerse visible <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo más lejos posible mediante e! levantami<strong>en</strong>to<br />
<strong>de</strong> la mano <strong>de</strong>! Sumo Sacerdote. De don<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>ducir, según Yoma<br />
IV 1 que el jefe <strong>de</strong>l templo <strong>de</strong>bía vigilar e! <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la ceremonia <strong>de</strong>! sorteo.<br />
n'Tos. Yoma I 4 (180,12): «R. Jananya b<strong>en</strong> Gamalie! (hacia e! 120 d. C.) <strong>de</strong>cía:<br />
<strong>El</strong> jefe supremo <strong>de</strong>l templo es <strong>de</strong>signado para sustituir al Sumo Sacerdote (el<br />
día <strong>de</strong> la expiación) <strong>en</strong> caso <strong>de</strong> que éste se vea impedido <strong>por</strong> algún acontecimi<strong>en</strong>to<br />
que le inhabilite» (Lv 22,4). <strong>El</strong> testimonio <strong>de</strong> R. Jananya ti<strong>en</strong>e tanto más valor<br />
cuanto que estaba empar<strong>en</strong>tado con Pinjás, el último Sumo Sacerdote (cf. supra,<br />
página 175, n. 63). La misma tradición se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> b. Yoma 39' bar.; b. Sota 42"<br />
bar.: «R. Jananya, jefe supremo <strong>de</strong>! templo, <strong>de</strong>cía: ¿Por qué estaba (<strong>en</strong> e! sorteo <strong>de</strong><br />
los dos machos cabríos, Yoma IV 1; véase la nota preced<strong>en</strong>te) e! jefe <strong>de</strong>! templo a<br />
su <strong>de</strong>recha (a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>! Sumo Sacerdote)? Para que, <strong>en</strong> caso <strong>de</strong> que e! Sumo<br />
Sacerdote resultase inepto para realizar e! rito, 10 sustituyese». Esta tradición se atribuye<br />
aquí al mismo Jananya, el instruido jefe <strong>de</strong>! templo. Pero es, sin duda, la<br />
Tosefta la que nombra al verda<strong>de</strong>ro .transmisor; es natural atribuir una tradición<br />
relativa al culto <strong>de</strong>l templo, y que lleva el &embte <strong>de</strong> un cierto Jananya, al jefe supremo<br />
<strong>de</strong>! templo <strong>de</strong>! mismo nombre. Yo, contranam<strong>en</strong>te a 10 que pi<strong>en</strong>sa Schürer,<br />
lI, 321, no <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro contradicción <strong>en</strong>tre estos dates y los <strong>de</strong> Yoma I 1, según los<br />
cuales siete días antes <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> la expiación se <strong>de</strong>signaba solemnem<strong>en</strong>te el sustituto<br />
<strong>de</strong>l Sumo Sacerdote; el que se hiciese cada año una <strong>de</strong>signación solemne no excluye<br />
<strong>en</strong> absoluto que la sustitución <strong>de</strong>! Sumo Sacerdote haya sido una prerrogativa<br />
<strong>de</strong>l jefe <strong>de</strong>! templo.<br />
12 j. Yoma III 8,41" 5 (IlI/2,197).<br />
13 Ant. XX 6,2, § 131; B. ;. II 12,6, § 243.<br />
1< Ant. XX 9,3, § 208; B. ;. 11 17,2, § 409.