Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo BÃblico
Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo BÃblico
Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo BÃblico
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
60 <strong>El</strong> comercio <strong>El</strong> comercio con las regiones próximas 61<br />
pués que la tercera muralla sept<strong>en</strong>trional <strong>en</strong>cerró <strong>en</strong> el recinto <strong>de</strong> la ciudad<br />
los huertos situados fuera <strong>de</strong> la segunda muralla, aún había huertos al<br />
norte. Tito avanzó con su ejército <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el monte Scopus, situado al norte<br />
<strong>de</strong> Jerusalén, y tropezó con huertos, plantaciones <strong>de</strong> árboles y rincones<br />
ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong> árboles selectos 112.<br />
Vayamos a la parte ori<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> la ciudad. Según Jn 18,1, <strong>en</strong> el curso<br />
superior <strong>de</strong>l valle Cedrón había un huerto, junto al lagar <strong>de</strong> Getsemaní,<br />
Era probablem<strong>en</strong>te un olivar, como indica el lagar <strong>de</strong> aceite. En el camino<br />
<strong>en</strong>tre Jerusalén y Betania, que está al este, había árboles 113. Los evangelios<br />
narran la maldición <strong>de</strong> una higuera 114; se trata, evid<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> una<br />
higuera que se distinguía <strong>de</strong> los otros árboles situados a 10 largo <strong>de</strong>l camino.<br />
Betfagé, que muy probablem<strong>en</strong>te hay que traducir <strong>por</strong> «casa <strong>de</strong> los<br />
higos ver<strong>de</strong>s» 115, se <strong>en</strong>contraba <strong>en</strong> este mismo camino <strong>en</strong>tre Jerusalén<br />
y Betania. Si nos dirigimos hacia el su<strong>de</strong>ste, llegamos al curso inferior <strong>de</strong>l<br />
Cedrón. Este valle, <strong>en</strong> ese punto, era especialm<strong>en</strong>te idóneo para el cultivo<br />
<strong>de</strong> huertos. Ciertam<strong>en</strong>te, el valle Cedrón es un uiadi que sólo ti<strong>en</strong>e agua <strong>en</strong><br />
invierno 116; pero un riego singular, la sangre <strong>de</strong> las víctimas proced<strong>en</strong>te<br />
<strong>de</strong>l templo, le daba una fertilidad extraordinaria. La explanada <strong>de</strong>l templo<br />
estaba <strong>en</strong>losada y ligeram<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>de</strong>clive para que se pudiera lavar<br />
fácilm<strong>en</strong>te la sangre <strong>de</strong> las víctimas 117. <strong>El</strong> canal <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe com<strong>en</strong>zaba<br />
junto al altar 118; la sangre <strong>de</strong> las víctimas no aptas para los sacrificios caía<br />
directam<strong>en</strong>te al alcantarillado 119.Este canal <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe se dirigía bajo tierra<br />
al valle Cédrón 1~. Los hortelanos compraban la sangre a los tesoreros <strong>de</strong>l<br />
templo para utilizarla como fertilizante; qui<strong>en</strong> la aprovechaba sin pagar<br />
cometía un robo contra el templo 121.<br />
Sobre la colina occid<strong>en</strong>tal <strong>de</strong>l valle Cedrón, al sur <strong>de</strong> la explanada <strong>de</strong>l<br />
templo, se cultivaba sin duda la vid. Así pi<strong>en</strong>sa Dalman, apoyándose <strong>en</strong><br />
las excavaciones realizadas <strong>por</strong> R. Weill, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 5 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1913<br />
hasta el 8 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1914, <strong>en</strong> la la<strong>de</strong>ra ori<strong>en</strong>tal <strong>de</strong>l Ofel 122 • Weill <strong>en</strong>contró<br />
allí tres mesetas <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> terraza, con pequeños restos <strong>de</strong> muros,<br />
un muro transversal <strong>de</strong> 40 ro <strong>de</strong> largo y una torre redonda; según<br />
Dalman, pert<strong>en</strong>ecían a un viñedo 123.<br />
112 B. ;. V 3,2, 5 107.<br />
113 Mt 21,8; Mc 11,8.<br />
11. Mc 11,13-14; Mt 21,18-22.<br />
115 Otras hipótesis sobre la <strong>de</strong>rivaci6n <strong>de</strong> la palabra véanse <strong>en</strong> Dalman, Itinéraires,<br />
332 y n. 2.<br />
116 Ant. VIII 1,5, 5 17; Jn 18,1.<br />
117 Pseudo-Aristeas, 5 88 Y 90.<br />
11. Mid. III 2.<br />
11' Zeb. VIII 7.<br />
uo Tamid IV 1; Mid. III 2; Yoma V 6; Pes. V 8; Me