07.05.2014 Views

Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo Bíblico

Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo Bíblico

Jerusalén en Tiempos de Jesús, por Joachim ... - El Mundo Bíblico

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

228 <strong>El</strong> clero Los levitas 229<br />

manal montaban la guardia <strong>en</strong> el atrio exterior. «<strong>El</strong> hombre <strong>de</strong> la montaña<br />

<strong>de</strong>l templo» t<strong>en</strong>ía que inspeccionarlos todas las noches; cada uno <strong>de</strong><br />

los guardias estaba obligado a saludarle con el saludo <strong>de</strong> paz para <strong>de</strong>mostrarle<br />

que no dormía. Si <strong>en</strong>contraba un puesto <strong>de</strong> levitas dormido, los golpeaba<br />

con su bastón; t<strong>en</strong>ía incluso <strong>de</strong>recho a <strong>de</strong>spertarlos brutalm<strong>en</strong>te<br />

pr<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do fuego a sus vestidos 25. Se trata, sin duda, <strong>de</strong>l mismo funcionario<br />

<strong>de</strong>l relato <strong>en</strong> que joseío nos cu<strong>en</strong>ta que una noche, durante la<br />

fiesta <strong>de</strong> la Pascua <strong>de</strong>l 66 d. c., los levitas guardianes <strong>de</strong>l templo anunciaron<br />

a su guardián jefe (to stratego) que la puerta <strong>de</strong> Nicanor estaba<br />

abierta 26. Po<strong>de</strong>mos suponer que este jefe <strong>de</strong> los puestos levíticos nocturnos<br />

es el mismo que el <strong>por</strong>tero jefe Z7. Probablem<strong>en</strong>te hay que ver también<br />

a los jefes <strong>de</strong> los levitas servidores <strong>de</strong>l templo <strong>en</strong> los straségoi, que,<br />

según Le 22,4, estaban pres<strong>en</strong>tes cuando se <strong>de</strong>cidió arrestar a Jesús y bajo<br />

cuya dirección, también según Le 22,52, fue pr<strong>en</strong>dido. Efectivam<strong>en</strong>te, según<br />

acabamos <strong>de</strong> ver, Josefo <strong>de</strong>signa al jefe <strong>de</strong> los puestos levíticos nocturnos<br />

con este término <strong>de</strong> stratégos.<br />

Por el contrario, el 'isba-birab, jefe <strong>de</strong> la fortaleza <strong>de</strong>l templo f', no<br />

ti<strong>en</strong>e nada que ver con los funcionarios guardianes <strong>de</strong>l templo, contrariam<strong>en</strong>te<br />

a lo que se ha supuesto muchas veces 19. Birab es la fortaleza situada<br />

al norte <strong>de</strong>l templo, la torre Antonia; y A. Schlatter ha visto bi<strong>en</strong> que<br />

este personaje, <strong>en</strong> el tiempo <strong>de</strong> la in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia, bajo Agripa I (41-44 <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> Cristo), mandaba <strong>en</strong> la torre Antonia 30. Concuerda con esto<br />

el hecho <strong>de</strong> ser contem<strong>por</strong>áneo <strong>de</strong> Rabbán Gamaliel 1; según sabemos<br />

<strong>por</strong> los Hechos <strong>de</strong> los Apóstoles (5,34-39), este doctor estaba <strong>en</strong> activo<br />

<strong>en</strong>tre los años 30 y 40 y tal vez aún <strong>en</strong>tre el 30 y el 50 <strong>de</strong> nuestra Era 31. <strong>El</strong><br />

'is ba-birab, <strong>por</strong> consigui<strong>en</strong>te, es un jefe militar- y no uno <strong>de</strong> los sacerdotes<br />

o levitas jefes. Es igualm<strong>en</strong>te erróneo, como se repite sin cesar 32, ver<br />

sacerdotes jefes o guardianes <strong>de</strong>l templo <strong>en</strong> los pabát, esta opinión se apoya<br />

<strong>en</strong> Bik. 111 3, don<strong>de</strong> se dice que los pahót, junto con los guardianes <strong>de</strong>l<br />

templo y los tesoreros jefes, sal<strong>en</strong> al <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> las procesiones <strong>de</strong> las<br />

primicias a su <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> Jerusalén. Nunca ni <strong>en</strong> ningún sitio, tanto <strong>en</strong><br />

el AT como <strong>en</strong> otras partes, la palabra pehab <strong>de</strong>signa otra cosa que al<br />

25 Mid. 1 1-2.<br />

26 B. j. VI 5,3, § 294.<br />

27 O el esbirro (según la opinión <strong>de</strong> 1. M. Jost, Geschichte <strong>de</strong>s [úd<strong>en</strong>tbums und<br />

seiner Sect<strong>en</strong>, 1 [Leipzig 1857] 151 Y 152, n. 4).<br />

28 >. Este paréntesis <strong>en</strong>cierra la<br />

verda<strong>de</strong>ra solución.<br />

gobernador, el comandante que dispone <strong>de</strong> la pot<strong>en</strong>cia militar. <strong>El</strong> contexto<br />

<strong>de</strong> Bik. 111 3 muestra 33 que ese pasaje <strong>de</strong>scribe un episodio <strong>de</strong>l reinado <strong>de</strong><br />

Agripa 1, <strong>en</strong> una época, <strong>por</strong> consigui<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> que había judíos que eran<br />

comandantes militares y funcionarios <strong>de</strong>l Estado. En Ori<strong>en</strong>te se compr<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

fácilm<strong>en</strong>te que estos comandantes vayan con los sacerdotes jefes<br />

<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la procesión. En 1913 vi yo al gobernador turco ir, <strong>en</strong> compañía<br />

<strong>de</strong> las primeras autorida<strong>de</strong>s religiosas musulmanas, al <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> los<br />

peregrinos <strong>de</strong> la fiesta <strong>de</strong> Nebí-Musa cuando <strong>en</strong>traban <strong>en</strong> Jerusalén.<br />

Entre los músicos <strong>de</strong>l templo y los servidores <strong>de</strong>l mismo había, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el punto <strong>de</strong> vista social, un abismo, el cual se explica <strong>por</strong> la evolución<br />

histórica. En efecto, <strong>en</strong> la época <strong>de</strong> Esdras, ni los «cantores» ni los «<strong>por</strong>teros»<br />

formaban parte aún <strong>de</strong> la cor<strong>por</strong>ación levítica 34, ya que éstos no<br />

eran <strong>de</strong> familias levíticas 35. Los cantores fueron los primeros <strong>en</strong> conseguir<br />

su integración <strong>en</strong> la cor<strong>por</strong>ación <strong>de</strong> los levitas (Neh 11,17.22-23; 12,<br />

8-9.24-25), y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>en</strong>tonces, a difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> los <strong>por</strong>teros, formaban el<br />

estrato superior <strong>en</strong>tre los levitas. La distancia que, <strong>en</strong> tiempo <strong>de</strong> Jesús, separaba<br />

a ambos grupos, quedaba reflejada <strong>en</strong> la sigui<strong>en</strong>te frase: «T<strong>en</strong>emos<br />

una reconocida tradición según la cual un músico es responsable <strong>de</strong> p<strong>en</strong>a<br />

<strong>de</strong> muerte si hace el servicio a las puertas <strong>por</strong> sus compañeros (Ievitas)» 36.<br />

Bi<strong>en</strong> es verdad que <strong>en</strong> la práctica no se era tan riguroso. Veamos lo que<br />

cu<strong>en</strong>ta un relato baraíta <strong>en</strong> el mismo pasaje: «Un día R. Yoshuá b<strong>en</strong> Jananya<br />

(levita y escriba) quiso ayudar a Yojanán b<strong>en</strong> Gudgeda (levita <strong>por</strong>tero<br />

jefe) a cerrar las puertas. Yojanán le dijo: hijo mío, vuelve, pues tú<br />

eres (<strong>de</strong> la clase) <strong>de</strong> los músicos y no <strong>de</strong> los servidores <strong>de</strong>l templo (literalm<strong>en</strong>te:<br />

<strong>de</strong> los <strong>por</strong>teros)» 37.<br />

Es instructivo <strong>en</strong> este contexto una lucha <strong>de</strong> clases que, <strong>en</strong> el 64 <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> Cristo, sostuvieron los levitas con éxito. Arroja una luz sobre la<br />

separación <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>o <strong>de</strong> los levitas, pero también sobre el res<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> los levitas contra los sacerdotes y sobre la atmósfera revolucionaria <strong>de</strong><br />

los años que precedieron al <strong>de</strong>s<strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la insurrección contra<br />

los romanos. Los levitas músicos, los «cantores <strong>de</strong> salmos», dice Josefo,<br />

exigieron <strong>de</strong>l rey Agripa 11, a qui<strong>en</strong> los romanos habían confiado la vigilancia<br />

<strong>de</strong>l templo, el po<strong>de</strong>r llevar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>en</strong>tonces el vestido <strong>de</strong> lino blanco<br />

<strong>de</strong> los sacerdotes (hasta <strong>en</strong>tonces los levitas no t<strong>en</strong>ían traje oficial) 38; <strong>en</strong><br />

cuanto a los levitas servidores <strong>de</strong>l templo, reivindicaron el <strong>de</strong>recho «<strong>de</strong><br />

po<strong>de</strong>r apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r los salmos», es <strong>de</strong>cir, el estar <strong>en</strong> pie <strong>de</strong> igualdad con los<br />

levitas músicos 39. Agripa 11 estaba <strong>en</strong>tonces <strong>en</strong> conflicto con los sacer-<br />

33 Bik. III 4.<br />

" Ese! 2,40-42; 7,7.24; 10,23-24; Neh 10,29 y passim.<br />

'5 Los qorahitas, <strong>por</strong> ejemplo, eran primitivam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia edom.ta, según<br />

Gn 36,5.14.18; 1 Cr 1,35. Desc<strong>en</strong>dían <strong>de</strong> Caleb, según 1 Cr 2,42-43. Se trataba,<br />

<strong>en</strong> ambos casos, <strong>de</strong> no israelitas. Por el contrario, según 1 Cr 12,6, eran b<strong>en</strong>jaminitaso<br />

Fueron empleados primero como <strong>por</strong>teros (1 Cr 26,1.19; 9,19; 2 Cr 31,14),<br />

<strong>de</strong>spués como cantores (2 Cr 20,19; Sal 42-49; 84-85; 87-88).<br />

'6 b.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!