HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis
HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis
HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
. 10: Yittakivnou: dit adjectief is afgeleid van yittakov" (= papegaai) en betekent<br />
"groenkleurig" 300 .<br />
r. 10: kalaudavkia is een zeldzaam woord, dat hoofdband betekent 301 .<br />
r. 11: Pomph'i" = Pomph'io" 302 . We hadden het reeds over hem in de comm. bij VIII.14-15.<br />
Cf. ook de stamboom en deel 2.5.2.4.1 en 2.5.2.5.<br />
r. 11: Over het werkwoord ejpiskopevomai in de betekenis van "groeten" in privé-brieven, cf.<br />
Clarysses artikel 303 . In zijn lijst op pp. 104-105 worden tekst X en XI vernoemd.<br />
r. 12: De zin "Vergeet ons niet" werd blijkbaar uit het oog verloren in de vertaling van de<br />
uitgever.<br />
r. 12-13: Er woonden dus nog een aantal kinderen in het ouderlijk huis op dit moment.<br />
Herennia, Pompeius junior en Syrion wonen elders.<br />
r. 14: Herennia ondertekent zelf de brief en haar assistent schreef na de ondertekening de<br />
dag van de maand en de maandnaam.<br />
Tekst XI: Brief van Herennia aan Pompeius (18 januari 57)<br />
Tekstuitgaven met vertaling:<br />
P. Mert. II 63; J.L. WHITE (1986), n° 90.<br />
Technische gegevens:<br />
Grootte 304 : 13,4 x 23,5 cm<br />
Datum 305 : 18 januari 57<br />
Foto: P. Mert. II, plaat XI, na p. 42.<br />
300 S. EITREM - L. AMUNDSEN (1951), p. 183 opm. bij r. 10. Cf. ook M. HOMBERT (1953), p. 163.<br />
301 S. EITREM - L. AMUNDSEN (1951), p. 183 opm. bij r. 10. Cf. ook M. HOMBERT (1953), p. 163.<br />
302 S. EITREM - L. AMUNDSEN (1951), p. 183 opm. bij r. 11.<br />
303 W. CLARYSSE (1990), pp. 103-106, vooral pp. 104-105.<br />
304 J.W.B. BARNS - H.I.BELL - B.R.REES (1959), in P. Mert. II 63, p. 41.<br />
106