24.08.2013 Views

HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis

HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis

HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

veteranen van de legioenen, anderen van de auxilia, anderen van de ruiterij, anderen van de<br />

vloot, zodat jullie niet allemaal dezelfde rechten hebben. Ik zal jullie zaak ter harte nemen. Ik<br />

heb geschreven naar de gouwstrategen opdat de keizerlijke constitutie ten volle<br />

gerespecteerd wordt ten aanzien van jullie, ieder volgens zijn eigen recht.<br />

Commentaar:<br />

De tekst is een kopie van een oorspronkelijke akte van een rechtszitting 750 die een klacht<br />

behandelde van veteranen. Waarover de klacht van de veteranen precies handelde is<br />

voorwerp van discussie, maar nagenoeg alle moderne commentatoren denken dat het hier<br />

gaat om privileges die de veteranen bij hun ontslag kregen.<br />

Eerst wordt de samenstelling van de rechtbank weergegeven (r. 2-9) en daarna het vonnis<br />

van de prefect (r. 10-16). Het vonnis van de prefect alludeert op de eis zelf van de veteranen,<br />

namelijk op een cavri" die hen door de keizer verleend was. Verder verwijst het oordeel<br />

naar een brief van de centrale administratie aan de strategen.<br />

r. 4-9: Hoewel zijn naam niet verschijnt valt het niet te betwijfelen dat deze rechtszitting<br />

voorgezeten werd door de prefect en dat de uitspraak op r. 10-16 de zijne is 751 .<br />

r. 8: Door vaststelling in een andere papyrus dat een cilivarco" (een tribunus militum)<br />

aanwezig kan zijn op een consilium geeft Daris een bijkomend argument voor de aanvulling<br />

áciliavírcwn 752 .<br />

r. 10: Op de vraag naar de identiteit van de missicii en over de problematiek rond de<br />

zinssnede "betreffende het burgerrecht" (dat op het eerste gezicht bezwaarlijk op iemand als<br />

Pompeius Niger kan betrekking hebben) komen we terug in deel 1.3.2.2 en 1.3.2.3<br />

r. 11: Kaiº provteron betekent volgens Scherer niet noodzakelijk dat er een tweede,<br />

vroegere rechtszitting geweest was over de zaak. Hij verwijst als voorbeeld naar de<br />

informele ontmoetingen in tekst XIII die voorafgingen aan de rechtszitting, maar blijft<br />

weigeren een verband te zien tussen de twee papyri. Scherer geeft toe dat de prefect op<br />

precies dezelfde norse toon en met hetzelfde ongeduld spreekt als in tekst XIII ("ici et là,<br />

c'est le même ton bourru, la même impatience à renvoyer chez eux les plaignants, la même<br />

749 Cf. comm. bij r. 10.<br />

750 J. SCHERER (1939), in P. Fouad 21, p. 39; L. WENGER (1942), p. 374 en S. DARIS (1962), p. 124 sluiten<br />

zich bij deze voor de hand liggende interpretatie van de tekst aan.<br />

751 J. SCHERER (1939), in P. Fouad 21, comm. bij r. 4-9.<br />

204

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!