HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis
HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis
HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
. 6: tethleuthkevnai (l. teteleuthkevnai) ed., teteleuthkevnai H.C. YOUTIE (1958), p.<br />
374.<br />
r. 6-7: eujthcïuïh'sqai ed., eujthch'sqai (l. eujtuvchtai) H.C. YOUTIE (1958), pp. 374-376.<br />
r. 7: wjmotokhtou', l. wjmotoketou' ed.<br />
r. 8: ojktwºiï (l. ojktwv) ed., ojktwºi 346 (l. ojktwv) H.C. YOUTIE (1958), p. 375.<br />
r. 10: ejpevzwse, l. ejpevzhse ed., ejpevzwse H.C. YOUTIE (1958), p. 375.<br />
r. 11: tethleuvthken (l. teteleuvthken) ed., teteleuvthken H.C. YOUTIE (1958), p. 374;<br />
periestavlhi, l. periestavlh ed.<br />
r. 13: e[ïdi, l. e[dei ed.; ejtevqhËiÊ, l. ejtevqh ed.<br />
r. 14: e[álíqh/" ed., e[lïqh/" R. COLES- A. GEISSEN - L. KOENEN (1973), p. 239.<br />
r. 15: ijïdeái'ní ed., ijïdïeïiï'nï<br />
R. COLES- A. GEISSEN - L. KOENEN (1973), p. 239.<br />
r. 16: káaiº taºí ed., kaiºï átaºí R. COLES- A. GEISSEN - L. KOENEN (1973), p. 239.<br />
Vertaling:<br />
Recto:<br />
Thaubas groet haar vader Pompeius hartelijk. Je doet er goed aan, na ontvangst van mijn<br />
brief, dadelijk naar hier te komen, omdat je betreurde dochter Herennia overleden is. Ze had<br />
op de negende Phaophi nog een miskraam overleefd, want ze bracht een dood kind ter<br />
wereld van acht maanden en leefde vier dagen verder. Daarna liet ze (alsnog) het leven. Wij<br />
en haar man hebben haar ter aarde besteld op een passende manier. Ze werd naar<br />
Alabanthis gebracht opdat je haar kan zien als je komt en als je dat wil. Alexander en de<br />
kinderen groeten je.<br />
Hou je goed,<br />
Elfde jaar van Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus Imperator, 18 Phaophi.<br />
Verso:<br />
Naar Oxyrhyncha …<br />
voor Pompeius …<br />
118