24.08.2013 Views

HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis

HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis

HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Westermann denkt ook aan actio en niet aan disciplina, maar vertaalt deze term door<br />

"procedure", een term waar Segré in zijn recensie op Westermanns artikel niet mee akkoord<br />

gaat 736 . Zoals de lezer in de vertaling zal merken vind ik de visie van Segré de meest<br />

overtuigende.<br />

r. 22: De eerste commentatoren vertaalden de laatste zin nog als "Go each of you to his own<br />

tasks and do not become idle" 737 of "Gehe jeder an seinen eigenen Dienst". Dat was omdat<br />

zij het bestaan van tekst XIV nog niet kenden en dus de betekenis van de laatste zin<br />

moesten in verband brengen met actieve soldaten. Veel plausibeler is het om aan de hand<br />

van de informatie uit tekst XIV te concluderen dat ei[dia verwijst naar de woonplaatsen van<br />

de veteranen.<br />

Tekst XIV: Kopie van een officieel verslag van de rechtszitting van een prefect<br />

i.v.m. veteranenprivileges<br />

Tekstuitgave met vertaling:<br />

P. Fouad 21<br />

Tekstuitgave:<br />

W.L. WESTERMANN (1941), p. 24 738 ; FIRA III 171a (n.v.); Doc.Eser.Rom. 101; E.M.<br />

SMALLWOOD (1967), pp. 81-82 n° 297a.<br />

Technische gegevens:<br />

Grootte 739 : 19 x 19 cm<br />

Datum 740 : 4 september 63 n. C.<br />

Herkomst: Zoals J. SCHERER (1939), in P. Fouad 21, p. 39 aangeeft, zijn er<br />

geen zekere opgravingsgegevens bekend over de papyrus. Ik stel de<br />

Arsinoïtesgouw voor, omdat de papyrus m.i. tot het archief van<br />

736<br />

A. SEGRÉ (1942/3), p. 569.<br />

737<br />

C.B. WELLES (1938), p. 43.<br />

738<br />

Westermann neemt met minieme eigen aanpassingen de uitgave van Scherer over, maar plaatst wel - om<br />

redenen die hij zelf niet vermeld - slechts een minimum aan diakritische tekens.<br />

739<br />

J. SCHERER (1939), in P. Fouad 21, p. 39.<br />

740<br />

De omzetting van de Egyptische datum naar de Julische gebeurde aan de hand van de uitneembare tabel in<br />

P.W. PESTMAN (1967).<br />

201

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!