24.08.2013 Views

HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis

HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis

HET ARCHIEF VAN LUCIUS POMPEIUS NIGER - E-thesis

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

en ajntiparavxh/ mi (= ajntiparevxh/ moi) i.p.v. ajntiparavxhmi. Ook het feit dat in een<br />

contract op naam van de wever een werkwoord in de tweede persoon medium verschijnt, is<br />

normaal: het is de vader die de leerling 'ter beschikking stelt' voor het onderwijs door de<br />

leermeester 207 . Voor het schrijven van a i.p.v. e ten slotte, cf. H.C. YOUTIE (1949), p. 215 n.<br />

11.<br />

r. 6: In BGU IV 1125 r. 8 vinden we, in een zeer gelijklopende context, de enige andere<br />

vermelding van het werkwoord ajntiparevcw in de papyri 208 .<br />

r. 7-8: Fuscus moet voor een soort jury van drie personen (ejpiº oJmotevcnwn triw'n),<br />

samengesteld door Menodoros en Pompeius Niger (w|n ejaºn koinh'/<br />

gnwvmh/ eJálwvmeqa), zijn<br />

bekwaamheid demonstreren 209 . Onze papyrus laat toe een verbetering aan te brengen in<br />

BGU IV 1125 r. 10 : oJmotevcínïwn triw'n 210 . M.i. is het mogelijk dat we in tekst V het volgende<br />

moeten herstellen: ejpideivxomïai soi aujtoºn ejpiº oJmotevcnwn triw'n w|n ejaºn koinh'/<br />

gnwvmh/<br />

eJálwvmeqa tou' aujtou' ei[dou"í (cf. BGU IV 1125 r. 10). Dit lijkt me niet alleen plausibel<br />

omwille van de parallelpassage in r. 10 van het zeer gelijklopende contract BGU IV 1125,<br />

maar ook omdat er op r. 8 dan 102 letters zouden staan, wat slechts eentje minder is dan de<br />

voorgaande regel en drie minder dan r. 6. In BGU IV 1125 r. 9-10 kunnen we aan de hand<br />

van tekst V r. 7-8 mogelijk áperíiºï deº th'" sïhïmaáinomevnh" ejpideivxei moi aujtoºn ejpiº<br />

oJmotevcínwn triw'n herstellen. We bekomen dan 26 letters in de lacune, waar Schubart er<br />

ongeveer 30 veronderstelde 211 .<br />

r. 8-9: De passage op r. 8-9 is een onderdeel van een redenering waarmee Arzt-Grabner wil<br />

aantonen dat de parallellen in het woordgebruik tussen de brief van Paulus aan Philemon en<br />

de leercontracten met wevers uit die tijd aantonen dat Paulus - zoals in Hand. 18:3 vermeld -<br />

inderdaad een tentenmaker was (en dus ervaring had met weverscontracten) 212 . Het gaat<br />

verandert m.i. de h onnodig in iï". Het is mij ook niet duidelijk waarom hij in r. 6 voor ajntiparevxh (=evxei) kiest<br />

en niet voor antiparevxh/. Ik kies dan ook voor de lezing van Youtie.<br />

207<br />

H.C. YOUTIE (1949), p. 215.<br />

208<br />

H.C. YOUTIE (1949), p. 212 n. 3. DDBDP en LSJ leren ons dat nog steeds geen andere vermelding van het<br />

werkwoord gevonden is sinds Youties artikel.<br />

209<br />

J. SCHERER (1939), in P. Fouad 37, p. 97, opm. bij r. 7 vermoedde om grammaticale redenen reeds deze<br />

interpretatie en J. MODRZEJEWSKI (1952), p. 249 n. 101 verbeterde aan de hand van BGU IV 1125 r. 10 en SB<br />

5681 r. 26 (ejvdoxen<br />

aujtoi'" aiJrhvsasqáaií koinh'/<br />

gnwvmh/) tot gnwvmh/ eJálwvmeqa. Cf. ook W. SCHUBART (1913),<br />

p. 79 n. 3 en R. TAUBENSCHLAG (1955 2 ), pp. 402-403, vooral p. 403 n. 3. E. WIPSZYCKA (1965), p. 67 denkt<br />

dat het hier gaat om drie andere leerlingen of arbeiders, die "op gelijke voet behandeld worden". Dat zou echter<br />

de eerste keer zijn dat iets dergelijks vermeld wordt in een leercontract, zoals Wipszycka ook zelf toegeeft.<br />

210<br />

J. MODRZEJEWSKI (1952), p. 249 n. 101.<br />

211<br />

W. SCHUBART, in BGU IV 1125 r. 10.<br />

212<br />

P. ARZT-GRABNER (2001), pp. 72-74 voor deze argumentatie. Daarbij komt dan nog dat Tarsus (de<br />

geboorteplaats van Paulus, cf. Hand. van de Apostel. 22,3) in de papyri bekend staat als een textielcentrum. Cf.<br />

P. ARZT-GRABNER (2001), p. 71.<br />

76

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!