17.07.2013 Views

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

er I mit åndedræt. Det er du godt klar over, ikke sandt? End ikke en enkelt dag vil jeg kunne<br />

overleve uden at fryde mig over synet af dig og <strong>Rama</strong>. Derfor sværger jeg <strong>på</strong> selve <strong>Rama</strong>.<br />

Fortæl mig dit ønske, jeg vil helt sikkert opfylde det.” Da han aflagde denne ed med begge<br />

hendes hænder i sine, blev Kaikeyi overvældet af glæde! Hun rejste sig og satte sig op. Hun<br />

tilkendegav en endnu større kærlighed over for ham, for hun var glad, fordi han havde<br />

forandret sig og nu støttede og opmuntrede hende.<br />

10.29. Hun spurgte: ”Oh konge! Du har sværget <strong>på</strong> <strong>Rama</strong>’s navn; han er vidnet til din ed. Er<br />

den oprigtigt ment?” Hun sikrede sig ekstra ved at sige: ”Herre! Du er tilhænger af sandheden!<br />

Du er den største blandt de retskafne! Du er udstyret med den største magt og den højeste<br />

form for retskaffenhed! Du må kunne erindre krigen mellem guderne og dæmonerne. Lad mig<br />

alligevel minde dig <strong>om</strong> min bedrift i for<strong>bind</strong>else med denne krig. Den dag, da dæmonen<br />

Sambara myrdede alt og alle <strong>om</strong>kring sig, kæmpede du desperat for at besejre ham. Du er<br />

godt klar over, hvad der var hændt dig, hvis jeg ikke havde beskyttet og plejet dig, da det så<br />

allerværst ud? Det kunne jeg gøre, fordi jeg holdt mig årvågen og vagts<strong>om</strong>. Du <strong>på</strong>skønnede<br />

mit hengivne offer og erklærede: ”Kaikeyi! Du har frelst mig fra døden. Hvad kan jeg gøre til<br />

gengæld? Ligegyldigt hvad det måtte være, så bed mig <strong>om</strong> at opfylde to ønsker. Jeg vil<br />

opfylde dem og <strong>på</strong> den måde tilbagebetale min gæld til dig og samtidig vise dig min<br />

taknemmelighed.” Du ønskede, at jeg straks skulle nævne mine ønsker. Men dengang følte<br />

jeg, at det, at du var bragt til live igen, i sig selv var den største velgerning, der kunne<br />

skænkes mig, så derfor svarede jeg: ”Herre! Lige nu har jeg ingen ønsker, s<strong>om</strong> jeg vil bede<br />

dig opfylde. Jeg skal <strong>på</strong> et senere tidspunkt fremlægge mine to ønsker; lad mig have dem til<br />

gode.” Således bad jeg indtrængende. Du blev jublende glad over min indstilling og udtrykte<br />

din beundring! Du sagde, at du kunne lide min forsagelse og erklærede, at dit løfte <strong>om</strong> at<br />

opfylde to ønsker ville gælde livet ud. Du erklærede samtidig, at dit løfte ikke kunne trækkes<br />

tilbage, ligegyldig hvilke indsigelser, der måtte blive rejst. Alt dette må stå friskt i din<br />

erindring, gør det ikke? Du er verdens herre. Du er tro mod det svorne ord. Opfyld derfor nu<br />

mine to ønsker, hvis opfyldelse har været stillet i bero så længe. Gør mig lykkelig ved at<br />

opfylde dem. Jeg kræver ikke nye løfter fra dig. Jeg beder blot <strong>om</strong> det, der rent faktisk er mit.<br />

Jeg behøver ikke minde dig <strong>om</strong> det; du er godt klar over, at det er en grufuld synd at nægte at<br />

tilbagelevere rigd<strong>om</strong>me, der er blevet betroet én til sikker forvaring. Hvis du nu siger, at du<br />

ikke kan opfylde mine ønsker, vil du, ved dette tillidsbrud, gøre mig uret. Jeg vil ikke kunne<br />

bære denne skuffelse. Frem for at leve med den følelse af nederlag, finder jeg det mere<br />

ærefuldt at afslutte livet. Når en ægtemand ikke ærer det ord, han har givet sin hustru,<br />

hvordan kan de ønsker, s<strong>om</strong> kongerigets befolkning måtte have, så blive virkeliggjort? En<br />

konge, der synker så dybt, at han bedrager sin hustru ved at få hende til at have tillid til sig<br />

for derefter ikke at leve op til denne tillid ved at handle stik modsat, fortjener ikke at indtage<br />

positionen s<strong>om</strong> sine undersåtters beskytter, gør han? Du ved godt, at lovgiveren, Manu<br />

(menneskehedens stamfader og forfatter til de etiske regler for retskaffen adfærd), har fastsat<br />

regler <strong>om</strong>, at sådanne utaknemmelige personer, der k<strong>om</strong>mer med udflugter, ikke bør<br />

behandles s<strong>om</strong> regenter. Hvorfor skulle jeg udbrede mig mere <strong>om</strong> dette punkt og k<strong>om</strong>me med<br />

tusindvis af enslydende argumenter? I tilfælde af at jeg ikke får opfyldt mine ønsker endnu i<br />

dag, vil Kaikeyi ikke være i live ved daggry.”<br />

10.30. Idet hun bekendtgjorde dette, bristede hun i en højlydt gråd og jamren. Hendes<br />

melodramatiske opførsel gjorde Dasaratha hjælpeløs og svag. På samme måde s<strong>om</strong> et<br />

uskyldigt dyr lokkes hen til det udspredte fangstnet af jægerens efterlignende skrig, blev<br />

Dasaratha fanget i en fælde. Overvældet af lavmælte erotiske og kærlige ord og lokket af<br />

dronningens fagter faldt kongen, s<strong>om</strong> en anden sindssyg og uduelig person, i hendes fælde.<br />

Idet han holdt hendes hænder fast i sine, lovede han højtideligt: ”Jeg vil helt sikkert opfylde<br />

dine to ønsker.”<br />

10.31. Aldrig så snart var disse ord blevet fremsagt, før Kaikeyi’s øjne var vidt åbne og lyste af<br />

en ny glød. Et stykke tid så hun intenst <strong>på</strong> Dasaratha’s ansigt, og så sagde hun: ”Oh konge! På<br />

denne dag har jeg erkendt, hvor god du er! I dag har du bevist ægtheden af din <strong>på</strong>stand <strong>om</strong>,<br />

106

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!