17.07.2013 Views

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

sørgelige historie <strong>om</strong> tronarvingens eksil, så han spildte ingen tid. Han gik straks i gang med<br />

at gøre båden klar. Men der var noget, han var i tvivl <strong>om</strong>. Denne tvivl måtte han simpelthen<br />

have fjernet. Han havde engang fået at vide, at <strong>Rama</strong> havde sat sin fod <strong>på</strong> et klippestykke, og<br />

at dette klippestykke pludseligt var blevet transformeret til en kvinde. Var denne person den<br />

samme <strong>Rama</strong>, eller var der tale <strong>om</strong> en helt anden person? Det var det spørgsmål, han stillede<br />

Guha. Guha svarede: ”Min kære bådsmand! Sikke en god huk<strong>om</strong>melse du har! Jeg er glad for,<br />

at du husker den begivenhed, der fandt sted for lang tid siden. Jeg er også glad for, at du<br />

minder mig <strong>om</strong> den!” Med stor begejstring vendte han sig mod <strong>Rama</strong> og sagde: ”<strong>Rama</strong>! Lyt!<br />

Denne mand, der tilhører min stamme, denne bådsmand, har i sit sind bevaret erindringen <strong>om</strong><br />

din storslåethed og herlighed. Han får mig nu til at huske, hvorledes du frigjorde Ahalya,<br />

vismanden Gouthama’s hustru, fra den sten, s<strong>om</strong> hun var blevet forbandet til at være. Mine<br />

undersåtter blev i allerhøjeste grad foruroliget over den frygtelige forbandelse, der den gang<br />

blev kastet <strong>på</strong> denne kvinde. De blev henrykte, da de fik at vide, at din gudd<strong>om</strong>melige kraft<br />

havde befriet hende. Oh hvor er mit folk heldigt, at det er bevidst <strong>om</strong> din gudd<strong>om</strong>melighed!”<br />

Med stor glæde beskrev Guha sin bådsmands tro og hengivenhed.<br />

14.57. Nu gik <strong>Rama</strong> ned mod båden. Med håndfladerne samlet gik bådsmanden hen foran<br />

<strong>Rama</strong> og sagde: ”<strong>Rama</strong>chandra! Hele mit liv har været umagen værd at leve <strong>på</strong> grund af den<br />

gode skæbne, jeg gennemlever i dag. Den <strong>Rama</strong>, s<strong>om</strong> jeg har hørt <strong>om</strong> for længe siden, er jeg i<br />

dag i stand til at se. At jeg må ro dig, din gemalinde og din broder over Ganges, er den<br />

belønning, jeg har gjort mig fortjent til gennem de akkumulerede fortjenstfuldheder, jeg har<br />

optjent gennem mange tidligere liv. Jeg beder <strong>om</strong> at få opfyldt én bøn. Giv mig tilladelse til at<br />

vaske dine fødder, før jeg ror jer over floden - og giv mig tilladelse til at stænke det vand, der<br />

derved bliver helliggjort, ud over mit hoved.” Guha var ikke klar over, at hans undersåt,<br />

bådsmanden, i den grad var hengiven over for <strong>Rama</strong>. Han var overrasket over den anmodning,<br />

bådsmanden så ydmygt havde fremlagt for <strong>Rama</strong>. Guha var i allerhøjeste grad henrykt over,<br />

at manden havde bedt <strong>om</strong> at få dette ønske opfyldt. Guha sagde: ”Lyt til mig, broder! Lad<br />

<strong>Rama</strong> sætte sig op i båden. Så kan du der vaske hans fødder med vand fra Ganges, s<strong>om</strong> du<br />

kan tage op i en krukke. Det er ikke at udvise gode manerer at vaske <strong>Rama</strong>’s fødder, mens<br />

han står <strong>på</strong> bredden.” Guha irettesatte bådsmanden for dennes urimelige ønske og<br />

ligefremhed.<br />

14.58. Men bådsmanden ville ikke give sig. Han bønfaldt: ”Herre! Du besidder umådelige<br />

rigd<strong>om</strong>me. Jeg er en hjælpeløs fattig. Ved hjælp af den betaling, jeg modtager for at fragte<br />

folk over floden, skraber jeg midler sammen til at underholde min familie. Jeg finder min<br />

daglige indtjening utilstrækkelig til at forsørge selv min lille familie. Hvordan kan jeg være<br />

lykkelig, hvis jeg mister selv denne lille indtægt? Derfor beder jeg dig venligst <strong>om</strong> ikke at<br />

misforstå mig. Giv mig tilladelse til at vaske dine fødder inden du går op i min båd.”<br />

14.59. <strong>Rama</strong> forstod godt det, der lå bag bådsmandens mærkværdige anmodning. Han<br />

smilede, og idet han vendte sig <strong>om</strong> mod Sita, sagde han: ”Bemærkede du bådsmandens<br />

angst?” Guha kunne ikke forstå, hvad det alt sammen skulle betyde, og hvorfor <strong>Rama</strong> havde<br />

smilet. Guha var forvirret over sin undersåts opførsel. Guha sagde: ”Hallo bådsmand! Jeg<br />

forstår ikke, hvad du taler <strong>om</strong>. Hvordan har udgifterne til at underholde din familie for<strong>bind</strong>else<br />

med din aktuelle pligt, nemlig at bringe <strong>Rama</strong> over floden, så han kan drage ind i skoven og<br />

leve der? Kræver du større betaling af <strong>Rama</strong> for at udføre den opgave, du har arvet fra dine<br />

forfædre? Hvis det er tilfældet, så afslører du blot din egen grådighed. Hvis din indtjening ikke<br />

er stor nok til at forsørge din familie, så er jeg s<strong>om</strong> leder af dette <strong>om</strong>råde parat til at supplere<br />

den. Du skal ikke håbe <strong>på</strong> at få pengene af <strong>Rama</strong>chandra. Tag du dig af din pligt med at gøre<br />

båden klar.” Guha blev vred over, at fyren så stædigt fastholdt sit ønske.<br />

14.60. Bådsmanden anførte, at han havde hørt folk sige, at <strong>Rama</strong>’s fødder havde en eller<br />

anden forunderlig kraft. Man havde fortalt ham, at når fødderne berørte en sten, forvandlede<br />

den sig til en kvinde. Videre forklarede bådsmanden: ”Min båd er bygget ved at sætte mange<br />

stykker tømmer sammen. Hvis hvert stykke tømmer bliver forvandlet til en kvinde, vil min<br />

152

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!