17.07.2013 Views

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

min synd. Min sorg foruroliger mig i højeste grad. Hvad vil du mene, er den bedste måde at<br />

vinde Guds nåde <strong>på</strong>?”<br />

2.6. Sudakshina tog sig ikke engang tid til at tænke over svaret. ”Herre! Jeg har haft den<br />

samme frygt og uro, og den har givet mig megen sorg. Jeg har ikke givet udtryk for den over<br />

for dig. Jeg undertrykte frygten, for jeg ved, at jeg ikke kan røbe min frygt, uden jeg bliver<br />

tilskyndet til det af dig, min Herre. Jeg er altid villig til og ivrig efter stiltiende at støtte og<br />

følge, hvad der forek<strong>om</strong>mer dig at være den bedste måde at k<strong>om</strong>me over vores sorg <strong>på</strong>.<br />

Hvorfor skal der være nogen forsinkelse? Lad os skynde os at rådføre os med den ærede<br />

Vasishta”, sagde hun. Dileepa beordrede, at den royale herskabsvogn, der skulle anvendes til<br />

pilgrimsrejsen til guruens ashram (en hellig mands bolig), skulle køres frem. Han befalede, at<br />

der ikke var behov for nogen eskorte den dag; ej heller ønskede han, at nogen hofmænd<br />

ledsagede ham. Faktisk styrede han vognen selv og nåede frem til sin gurus spartanske hytte.<br />

2.7. Ved lyden af vognen gik beboerne fra ashrammens udkant hen til Vasishta’s hytte og<br />

meddelte deres herre, at imperiets hersker var ved at ank<strong>om</strong>me. Så snart Vasishta så kongen<br />

nærme sig døren, velsignede han ham. Vismanden forespurgte kærligt til kongens helbred og<br />

til hans undersåtters og slægts velbefindende.<br />

2.8. Sudakshina knælede for vismandens hustru, den berømte Arundhathi, der var<br />

legemliggørelsen af alle de dyder, der pryder de ædleste kvinder. Arundhathi løftede<br />

dronningen op og tog hende i sine arme. Kærlig <strong>om</strong>favnede hun Sudakshina, idet hun stillede<br />

hende en række spørgsmål vedrørende hendes velbefindende. Hun førte dronningen ind til<br />

hyttens indre gemakker.<br />

2.9. S<strong>om</strong> det sømmer sig, forespurgte Dileepa vismanden Vasishta <strong>om</strong> en række forhold. Blev<br />

offerritualerne og ceremonierne, hvor offergaverne bliver fremvist, s<strong>om</strong> det var asketernes<br />

pligt at udføre s<strong>om</strong> en del af den kulturelle tradition, udført uden nogen hindringer? Havde<br />

ashrammens beboere oplevet vanskeligheder med at skaffe sig føde? Havde de mødt<br />

vanskeligheder i for<strong>bind</strong>else med deres studier og udøvelse af åndelige discipliner? Blev deres<br />

skole<strong>om</strong>råde i skoven terroriseret af vilde dyr? Kongen udtrykte, at han inderligt ønskede, at<br />

han kunne bidrage til, at de måtte gøre fremskridt med deres åndelige øvelser, og at de ikke<br />

måtte blive forstyrret <strong>på</strong> grund af ugunstige leveforhold eller andre <strong>om</strong>stændigheder.<br />

2.10. Da kongen og dronningen begge var k<strong>om</strong>met ind i hytten og havde sat sig <strong>på</strong> deres<br />

pladser sammen med de forsamlede vismænd og åndeligt søgende, foreslog Vasishta, at de<br />

sidstnævnte gik tilbage til deres egne hytter. Herefter spurgte han kongen <strong>om</strong> årsagen til, at<br />

denne var k<strong>om</strong>met til dette sted udelukkende i selskab med dronningen. Kongen meddelte sin<br />

guru, hvori hans sorg bestod, og hvor dyb den var. Kongen bad <strong>om</strong> det eneste middel, der<br />

kunne fjerne sorgen, nemlig Vasishta’s nåde.<br />

2.11. Idet Vasishta lyttede til denne bøn, gik han ind i dyb meditation. Der var fuldk<strong>om</strong>men<br />

stille. Også kongen sad i lotus-stilling <strong>på</strong> det bare gulv og lod sit sind forene sig med Gud.<br />

Dronningen afstemte sit sind med det gudd<strong>om</strong>melige.<br />

2.12. Til sidst åbnede Vasishta sine øjne og sagde: ”Konge! Intet menneske kan forpurre Guds<br />

vilje, ligegyldigt hvilke kræfter og autoritet det besidder. Jeg har ingen magt til at underkende<br />

det gudd<strong>om</strong>meliges dekret. Gennem mine velsignelser kan jeg ikke manifestere nåde nok til at<br />

skænke dig den søn, du ønsker. Du har <strong>på</strong>draget dig selv en forbandelse. Ved en bestemt<br />

lejlighed, da du <strong>på</strong> en hjemrejse nærmede dig hovedstaden, hvilede den gudd<strong>om</strong>melige ko,<br />

Kamadhenu (gudd<strong>om</strong>melig ko der opfylder alle ønsker), sig i det gudd<strong>om</strong>melige træs,<br />

Kalpatharu’s (ønskeopfyldende træ), kølige skygge! Du fik øje <strong>på</strong> hende, men da du var filtret<br />

ind i de verdslige glæder og fornøjelser, ignorerede du hende. Opfyldt af stolthed drog du<br />

videre til paladset. Kamadhenu blev bedrøvet over at blive tilsidesat; hun var såret over, at du<br />

havde forsømt at ære hende. Efters<strong>om</strong> kongen selv havde forsømt sin pligt, fornemmede hun,<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!