Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk
Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk
Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
sit hoved bøjet i skam; han var nemlig bange for, at hans andel i <strong>Rama</strong>’s eksil skulle blive<br />
afsløret gennem de spørgsmål, der måtte blive stillet. Bharadwaja opdagede årsagen til<br />
Bharatha’s stilhed og nervøsitet. Han sagde: ”Bharatha! Du behøver ikke have nogen bange<br />
anelser; jeg er bevidst <strong>om</strong> alt, hvad der er sket. Ingen er i stand til at kontrollere eller dirigere<br />
skæbnens vej. Hvorfor hentæres over de løfter, s<strong>om</strong> din moder krævede indfriet? Ingen<br />
antydning af uret kan tillægges hende for at gøre det, hun gjorde. Guds vilje bevægede hende<br />
til at fremk<strong>om</strong>me med sådanne ønsker. Jeg ved, at Kaikeyi elsker <strong>Rama</strong>, s<strong>om</strong> hun elsker sit<br />
eget åndedrag. Så årsagen til den drejning, hendes tanker tog, skal udelukkende søges i den<br />
gudd<strong>om</strong>melige plan og ikke i noget menneskeligt <strong>om</strong>råde for tanker og fornuft. Efter den måde<br />
verden dømmer <strong>på</strong>, så har Kaikeyi handlet forkert; efter det der er fastsat i vedaerne, har<br />
gudinden Saraswathi, der præsiderer over tungen, handlet forkert. (Saraswathi er gudinden<br />
for veltalenhed og undervisning, Brahma’s datter). Du skal vide, at det der er sket, er i<br />
overensstemmelse med Den Almægtiges vilje.”<br />
17.30. ”Bharatha! Verden vil tale begejstret <strong>om</strong> dit pletfri ry, og den vil synge til din pris.<br />
Vedaerne vil blive værdsat endnu mere <strong>på</strong> grund af mennesker s<strong>om</strong> dig, der tjener s<strong>om</strong><br />
eksempler <strong>på</strong> deres lære, og s<strong>om</strong> demonstrerer lærens virkningsfuldhed. Tøv ikke! Den søn,<br />
s<strong>om</strong> faderen betror kongeriget til, bliver derved betragtet s<strong>om</strong> en, der fortjener retten til at<br />
herske over det. Denne ubønhørlige tilhænger af sandheden, denne store sjæl, kong<br />
Dasaratha, gav kongeriget til dig, for at du skulle handle i henhold til den ’rigtige handling’, der<br />
er fastsat for monarker.”<br />
17.31. ”<strong>Rama</strong>’s eksil i skoven har resulteret i en række ulykker. På grund af denne begivenhed<br />
er hele verden sunket hen i sorg. Nu angrer din moder ynkværdigt det, hun har gjort; du er<br />
uskyldig og dadelfri. Hvis du nu hersker over kongeriget, kan ingen sætte så meget s<strong>om</strong> en<br />
plet <strong>på</strong> dig. Rent faktisk vil <strong>Rama</strong> blive lykkelig over at vide, at du har taget rigets tøjler.”<br />
17.32. ”Jeg skal også fortælle dig, at den opgave, s<strong>om</strong> du nu bliver <strong>på</strong>lagt, i sandhed er meget<br />
prisværdig. Dit ærinde er i højeste grad prisværdigt. For hengivenhed over for <strong>Rama</strong>’s<br />
lotusfødder udspringer af og er kilden til al velstand og fremgang. Bharatha! Jeg kan <strong>på</strong> det<br />
kraftigste erklære, at der ikke findes noget menneske, der er så retskaffent og så heldigt s<strong>om</strong><br />
dig. Du har gjort dig fortjent til at blive <strong>Rama</strong>’s højt elskede yngre broder. <strong>Rama</strong> indviede og<br />
helliggjorde vores ashram for et stykke tid siden, da han var <strong>på</strong> vej ind i skoven. Lige indtil<br />
midnat den nat talte <strong>Rama</strong> til mig; han talte for det meste <strong>om</strong> dig og dine gode dyder. <strong>Rama</strong>,<br />
Sita og Lakshmana gik med mig til Prayag for at tage det hellige bad; her huskede de dig<br />
endog, mens de var optaget af badet! <strong>Rama</strong> følte sig meget bedrøver over, at han ikke kunne<br />
se dig og Satrughna den dag, han forlod Ayodhya. Jeg er ikke i stand til at udtrykke den<br />
kærlighed, s<strong>om</strong> <strong>Rama</strong> føler for dig.”<br />
17.33. ”Desuden er <strong>Rama</strong> altid opsat <strong>på</strong> at lindre sorgen hos dem, der søger tilflugt hos ham.<br />
Hele verden er hans familie; alle er hans slægtninge. Jeg tror, du er <strong>Rama</strong>’s ’kærlighed’ i<br />
menneskelig skikkelse, intet mindre. Hvad du føler, er en plet <strong>på</strong> dit navn, er for mig en lektie,<br />
et eksempel og en inspiration. Bharatha! Du bør ikke være tynget af sorg og tristhed. Du er i<br />
besiddelse af Den ønskeopfyldende Juvel! Hvorfor skulle du så jamre dig over, at du er fattig?<br />
Det er ikke passende, at du gør det. Det at få synet af Sita, <strong>Rama</strong> og Lakshmana er sandelig<br />
den skat, den perle, s<strong>om</strong> alle åndelige aspiranter søger. Jeg sikrede mig denne gode skæbne,<br />
da jeg fæstnede mit blik <strong>på</strong> Sita, <strong>Rama</strong> og Lakshmana. Jeg kunne tale med dem; jeg var i<br />
deres nærvær, og jeg kunne røre ved dem. Jeg havde det privilegium og den fornøjelse at<br />
være deres vært. Måske har der stadig været en rest af min gode skæbne, efters<strong>om</strong> jeg nu har<br />
den glæde også at få synet af dig. Henrykkelse fylder nu mit hjerte. Jeg er i sandhed velsignet.<br />
For vor skyld er <strong>Rama</strong> draget i eksil i skoven; derinde lever han asketisk, så vores inderlige<br />
længsler må blive indfriet, og vores hellighed kan blive højnet. Vi er i sandhed velsignet.”<br />
17.34. På den måde priste den store vismand, Bharadwaja, Bharatha for dennes mangfoldige<br />
gode dyder og fortræffeligheder. Mens han talte således, trillede glædestårer ned ad kinderne<br />
183