Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk
Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk
Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kapitel 11<br />
Også Lakshmana<br />
11.1 Inde i paladset ventede <strong>Rama</strong>’s ledsagere <strong>på</strong> at følge ham til Ceremoni-salen. De var<br />
opstemte og glade; deres ansigter strålede, og de var alle klar til at ledsage <strong>Rama</strong>. Alle var de<br />
iført strålende klædedragter. Første-minister Sumanthra gik ind i de gemakker, der lå endnu<br />
dybere inde i paladset. Her fandt han <strong>Rama</strong>. Prinsen sad <strong>på</strong> en gylden seng; gudd<strong>om</strong>meligt lys<br />
strålede ud fra ham. Sita stod ved hans side, mens hun viftede ham. <strong>Rama</strong> skinnede s<strong>om</strong><br />
Månen med stjernen Chitra ved sin side. (Chitra er mulighedernes eller velstandens stjerne).<br />
11.2. Sumanthra havde travlt. Der var ikke tid til nogen forsinkelse. Han sagde: ”<strong>Rama</strong>! Moder<br />
Kaikeyi og din fader har begge bedt mig bringe dig hurtigt til denne dronnings palads. De har<br />
sendt mig ud <strong>på</strong> denne opgave. Med det formål har jeg skyndt mig herhen.” Så snart <strong>Rama</strong><br />
hørte disse ord, vendte han sig mod Sita og sagde: ”Sita! Dette er et tegn <strong>på</strong>, at der er<br />
opstået en eller anden forhindring; det kan ikke betyde andet. Jeg var godt klar over, det her<br />
ville ske, men jeg tav og sagde: ’Ja’ til alting, så min fader således kunne vedblive med at<br />
være lykkelig. Min faders ordre skal æres, ellers bliver han bedrøvet.” Mens <strong>Rama</strong> talte <strong>på</strong><br />
denne anspændte måde og antydede, at han forstod hele situationen, dunkede Sumanthra’s<br />
hjerte hurtigt i hans bryst. Han forsøgte dels at tolke <strong>Rama</strong>’s ord og dels billedet af Dasaratha,<br />
der lå og jamrede <strong>på</strong> gulvet. Nu var han overbevist <strong>om</strong>, at den forhindring, s<strong>om</strong> <strong>Rama</strong> talte<br />
<strong>om</strong>, var ægte.<br />
11.3. Men Sita afbrød <strong>Rama</strong>. Hun sagde: ”Herre! Hvad er det, du siger? Ved denne<br />
lykkevarslende begivenhed burde du ikke tale <strong>på</strong> den måde. Hvad forhindringen end er, så skal<br />
svigerfaders ord æres. Hvis han er tilfreds, så er vi tilfredse. For hans skyld vil vi give afkald<br />
<strong>på</strong>, hvad end det måtte være. Tøv end ikke et øjeblik; gå straks derhen. Vi vil være lige<br />
lykkelige, <strong>om</strong> kroningen finder sted eller ej. Moder Kaikeyi har umådelig stor hengivenhed over<br />
for dig. Alt hvad hun beordrer os til at gøre; enhver befaling hun giver os, vil uden al tvivl<br />
være for vort eget bedste. Der findes intet menneske <strong>på</strong> Jorden, der er lige så bekymret for<br />
vores velbefindende s<strong>om</strong> moder Kaikeyi. Når fader og sådan en moder sender besked <strong>om</strong>, at<br />
du skal skynde dig hen til dem, så bør vi være glade!” Mens Sita sagde dette, fulgte hun <strong>Rama</strong><br />
til salens hoveddør og ønskede ham alt godt.<br />
11.4. Før <strong>Rama</strong> gik, fortalte han hende følgende: ”Sita! Ved jeg ikke alt dette? For mig er<br />
dagene i fortiden, dagen i dag og dagene i fremtiden ens. Fuld af glæde byder jeg hver dag<br />
velk<strong>om</strong>men. For at opretholde min faders <strong>om</strong>dømme er jeg parat til at gøre hvad s<strong>om</strong> helst.<br />
Jeg er parat til at drage, hvorhen det skal være. Jeg er virkelig umådelig glad for, at du deler<br />
min indstilling og støtter min beslutning.” Ledsaget af Sumanthra gik <strong>Rama</strong> ud af værelset. Da<br />
de steg op i herskabsvognen, der ventede <strong>på</strong> gaden uden for paladset, råbte folk højlydt:<br />
”Hurra, hurra <strong>Rama</strong>chandra, vor kære herre!” Bifaldsråbene fik himlen til at skælve.<br />
11.5. Over for befolkningen bekendtgjorde Sumanthra: ”Denne vogn kører ikke <strong>Rama</strong> til<br />
Ceremoni-salen. Den kører ham hen til det sted, hvor kongen befinder sig. Så tillad vognen at<br />
køre så hurtigt s<strong>om</strong> muligt. <strong>Rama</strong> vil vende tilbage <strong>om</strong> en kort stund, så vent her.” Sumanthra<br />
forklarede årsagen til deres hastværk og kørte derefter vognen af sted i fuld fart. Så snart folk<br />
fik øje <strong>på</strong> <strong>Rama</strong>, brølede de deres begejstring ud, efters<strong>om</strong> han i sin gudd<strong>om</strong>melige<br />
herskabsvogn <strong>på</strong> denne måde drog langs byens gader mod Kaikeyi’s palads. Omrejsende<br />
sangere og hoffolk begyndte at fremsige hymner, der priste ham. Tonerne fra mange<br />
musikinstrumenter fyldte luften. Bifaldsråbene hurra, hurra genlød fra den tætte folkemængde<br />
<strong>på</strong> begge sider af gaderne. Kvinder iført deres bedste klæder og pyntet med smykker stimlede<br />
sammen <strong>på</strong> husenes terrasser og fyldte vinduerne. Alle var de ivrige efter at svinge med<br />
kamferflammer, når <strong>Rama</strong> passerede dem.<br />
116