17.07.2013 Views

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

for urolig til at opnå fred i sindet, selv <strong>om</strong> han modtog <strong>Rama</strong>’s råd. Mødrene, lærerne og<br />

ministrene stod s<strong>om</strong> lammede, da de også var overvældet af afskedens truende øjeblik. I sin<br />

grænseløse nådighed løsnede <strong>Rama</strong> pludseligt sine sandaler og gav dem til Bharatha. Ærbødigt<br />

tog han dem i sine hænder og placerede dem <strong>på</strong> sit hoved. S<strong>om</strong> tvillingefloderne Ganges og<br />

Yamuna strømmede tårer fra hans øjne.<br />

18.5. Bharatha var ude af stand til at udtrykke sin glæde i ord. ”Disse er ikke blot sandalerne,<br />

der blev båret af Barmhjertighedens Hav! Disse sandaler er beskytterne af hele<br />

menneskehedens liv og fremgang. De er skatkisterne, der indeholder <strong>Rama</strong>’s broderlige<br />

kærligheds kostbare skat. Sandalerne er de beskyttende porte i fæstningen, der sikrer Raghuslægtens<br />

kongelige berømmelse. De er to hænder, der altid er beskæftiget med at udføre gode<br />

handlinger. De er universets sande øjne. De er symboler <strong>på</strong> Sita og <strong>Rama</strong>, s<strong>om</strong> drager med os<br />

i skikkelse af disse to sandaler.”<br />

18.6. Således priste Bharatha sandalerne, og i ren og skær glæde og taknemmelighed dansede<br />

han rundt <strong>om</strong> dem. Alle, der var til stede, knælede for <strong>Rama</strong>’s fødder og kvitterede <strong>på</strong> denne<br />

måde for <strong>Rama</strong>’s nådes ædelhed.<br />

18.7. Bharatha knælede for <strong>Rama</strong> og bad ham <strong>om</strong> at give sin tilladelse til, at han tog af sted.<br />

<strong>Rama</strong> værdsatte den ånd af tilfredshed, i hvilken Bharatha havde modtaget sandalerne. Han<br />

trak Bharatha til sig, og i stor kærlighed og glæde <strong>om</strong>favnede han ham kort og kærligt.<br />

Satrughna knælede også for <strong>Rama</strong>’s fødder. <strong>Rama</strong> <strong>om</strong>favnede ham i stor kærlighed. Han gav<br />

ham også mange direktiver vedrørende styringen af kongeriget og udførelsen af de pligter, der<br />

nu blev overdraget ham. ”Opfat Bharatha, s<strong>om</strong> var han <strong>Rama</strong>”, bad <strong>Rama</strong> ham. ”Vær hans<br />

støtte og rådgiver; hjælp ham med at tilvejebringe fred og fremgang i kongeriget.”<br />

18.8. Herefter <strong>om</strong>favnede Bharatha og Satrughna Lakshmana i broderlig kærlighed, idet de<br />

sagde: ”Broder! Dit held er i sandhed stort. Du besidder det største held. I alle verdener er der<br />

ingen så heldig s<strong>om</strong> dig.” Af et godt hjerte priste de Lakshmana og bad <strong>om</strong> tilladelse til at tage<br />

af sted. Også Lakshmana kaldte dem helt hen til sig. Han fortalte dem, at <strong>Rama</strong>’s sandaler er<br />

kilderne til alle mulige forskellige slags lykkebringende forhold. Derfor er de, der havde fået<br />

denne gave, i sandhed heldigere end nogen anden. Han rådede dem til at gøre sig fortjent til<br />

gaven og til evigt at gøre sig fortjent til <strong>Rama</strong>’s nåde. ”Det er jeres pligt nu”, mindede han<br />

dem <strong>om</strong>.<br />

18.9. Senere fortsatte brødrene hen til Sita’s opholdssted, og her knælede de for hendes<br />

fødder. Da de så hende, kunne de ikke beherske deres sorg; de begyndte at hulke. Blidt og<br />

kærligt trøstede hun dem <strong>på</strong> forskellig vis. Hun sagde: ”Eksisterer der noget s<strong>om</strong> helst andet<br />

end <strong>Rama</strong>’s rustning, der kan beskytte nogen i verden? I er i sandhed velsignede. De fjorten år<br />

vil gå lige så hurtigt s<strong>om</strong> fjorten sekunder, og så vil kongeriget i overflod og fred smile ved<br />

<strong>Rama</strong>’s hjemk<strong>om</strong>st. Udfør administrationen af landet med tålmodighed og hengivenhed. Afvig<br />

ikke <strong>på</strong> mindste måde fra de retningslinier, han har afstukket. Gennem denne <strong>om</strong>hyggelige<br />

lydighed vil I være i stand til at få jeres ønsker opfyldt.”<br />

18.10. Nu gik brødrene, Bharatha og Satrughna, hen til kong Janaka. I forbilledlig ærbødighed<br />

knælede de for hans fødder og sagde: ”Herre! Du havde en sådan medfølelse med os, at du<br />

k<strong>om</strong> til Ayodhya, straks du hørte <strong>om</strong> vores faders død, og <strong>om</strong> at <strong>Rama</strong> skulle i eksil i skoven.<br />

Med dine egne øjne så du vores sørgelige forfatning, og du trøstede os i disse kritiske dage. Du<br />

gav os gode råd <strong>om</strong>, hvorledes vi kunne k<strong>om</strong>me os over sorgen. For at opfylde dit inderste<br />

ønske, udsatte du dig selv for alle de anstrengelser og al den ulejlighed, s<strong>om</strong> det indebærer at<br />

drage ind i denne jungle. Du har delt vores sorg og bidraget med din værdifulde del af de<br />

bønner, vi sammen fremk<strong>om</strong> med for at overtale <strong>Rama</strong> til at vende tilbage. Da vi mislykkedes<br />

med disse bønner, trøstede du os og lærte os at bære skuffelsen og sorgen. Yderligere<br />

berigede du os med dine velsignelser. Vi udtrykker vores ærbødige taknemmelighed. Hvad<br />

mere kan vi sige eller gøre? Dine velsignelser gav os i allerhøjeste grad den fornyede styrke,<br />

199

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!