Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk
Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk
Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>på</strong> den ærværdige asket. Bharatha og Satrughna havde deres sind fæstnet <strong>på</strong> <strong>Rama</strong> og hans<br />
grænseløse kærlighed. De følte, at de i sandhed var heldige at være hans brødre, men glæden<br />
ophørte øjeblikkeligt ved tanken <strong>om</strong>, at de selv havde forvist sig fra legemliggørelsen af<br />
kærlighedens nærvær. Så de blev snart styrtet ud i tungsind; ud i en ubærlig smerte og<br />
ubeskrivelig sorg. Med en stemme der skælvede af smerte, sagde Bharatha, idet han rejste sig<br />
fra det knæfald, han ofrede til vismanden: ”Mester! Du kender til fortiden, nutiden og<br />
fremtiden. Det, du har sagt, er den rene og skære sandhed. Du er den højeste sandheds<br />
herre. Med hensyn til evner og kraft er <strong>Rama</strong> uovertruffen. Jeg har besluttet udelukkende at<br />
udtrykke sandheden, når jeg er i din nærhed. <strong>Rama</strong> ved, hvordan folks sind fungerer, og han<br />
ved, hvad der i dette øjeblik sætter sindene i bevægelse. For øjeblikket føler jeg ingen sorg<br />
over det forkerte, min moder har begået. Jeg frygter ikke, at folket vil bebrejde mig den<br />
tragedie, der har overgået dem. Jeg vil ikke føle nogen fortvivlelse, selv hvis det bliver<br />
bekendtgjort, at jeg er udelukket fra at k<strong>om</strong>me i Himlen.”<br />
17.35. ”Min fader har opnået stor berømmelse. Skønt han er død, har hans lys spredt sig ud<br />
over hele verden. Da hans elskede søn, <strong>Rama</strong>, sammen med Lakshmana forlod ham, opgav<br />
han i selv samme øjeblik sit åndedrag. Han kunne ikke overleve slaget fra denne tragedie.<br />
Derfor er der ingen grund til at være bekymret for ham længere. Men Sita, <strong>Rama</strong> og<br />
Lakshmana går barfodet <strong>om</strong>kring i skoven. Iført asketernes klædedragt sidder de <strong>på</strong> måtter af<br />
kusa-græs; de bor i løvtækkede hytter; de bliver stegt af Solen; de bliver gennemblødt af<br />
regn; de ryster af kulde og udholder kvalerne; de gennemgår ubeskrivelige strabadser i<br />
skoven, gør de ikke? Fortæl mig nu, er jeg ikke den eneste årsag til alle disse strabadser? Det<br />
er denne bedrøvelige sandhed, der fortærer mig nat og dag. Mad liges<strong>om</strong> nægter at bevæge<br />
sig ned i min mave; søvnen nægter at lukke mine øjenlåg. Denne sygelighed i min moders<br />
sind er blevet en dolk, der er stukket i mit hjerte. Det kneb, hun udtænkte for at indsætte mig<br />
<strong>på</strong> tronen, er blevet forvandlet til en fælde, der ødelægger mig. Den smerte, der gnaver mig<br />
op inde fra, kan ikke blive dulmet, ligegyldigt hvad der gøres. Intet kan fjerne den. Den vil<br />
først holde op den dag, <strong>Rama</strong> vender tilbage til Ayodhya. Der eksisterer intet andet middel,<br />
der kan tilintetgøre denne smerte.”<br />
17.36. De hellige mænd, der havde forsamlet sig rundt <strong>om</strong> Bharatha, glædede sig over at høre<br />
disse ord fra prinsen. Bharadwaja fortalte ham følgende: ”Søn! Sørg ikke længere. I det øjeblik<br />
dit blik falder <strong>på</strong> <strong>Rama</strong>’s lotusfødder, vil sorgens byrde, der nu plager dig, helt sikkert gå i<br />
opløsning og forsvinde.” Også asketerne trøstede og opmuntrede ham <strong>på</strong> forskellig vis. I<br />
mellemtiden vinkede den store vismand, Bharadwaja, en disciple hen til sig og beordrede ham<br />
til at bringe rødder, rodfrugter og frugter, der skulle stilles foran Bharatha og Satrughna. Han<br />
beordrede også sin discipel at arrangere forsyninger til medhjælperne, ministrene, hoffets<br />
medlemmer og Ayodhya’s indbyggere. Alle dem der, uden at beklage sig, havde båret mangen<br />
en byrde <strong>på</strong> vejen i deres længsel efter at få synet af <strong>Rama</strong>. Alle disse mennesker, der var<br />
plaget i sindet af smerten ved adskillelsen fra deres elskede herre.<br />
17.37. På den mest ærbødige måde efterk<strong>om</strong> disciplen sin herres ordre. Snart blev alle, der<br />
var k<strong>om</strong>met til stedet s<strong>om</strong> gæst, tilbudt et rigeligt måltid. For prinserne, Bharatha og<br />
Satrughna, samt for deres familie, ministre, hofmænd, skriftkloge og brahminer blev der udvist<br />
gæstfrihed <strong>på</strong> den mest udsøgte og festlige måde. Ved hjælp af selve den asketiske, mystiske<br />
viljestyrke blev alt frembragt i rigelige mængder og i perfekt kvalitet. Bharatha var fuld af<br />
forundring.<br />
17.38. Men det skal siges, at ikke blot brødrene, men hele forsamlingen af borgere fra<br />
Ayodhya, betragtede al pragten og al overfloden s<strong>om</strong> rent og skært affald! De blev ikke <strong>på</strong><br />
mindste måde fortryllet. Ikke desto mindre slog røgelsespindene, de velduftende bl<strong>om</strong>ster, de<br />
saftige frugter og de fristende, velsmagende retter dem med ærefrygt. De to pragtfulde stole,<br />
der specielt var stillet frem til Bharatha og Satrughna, trodsede enhver beskrivelse.<br />
184