17.07.2013 Views

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

8.6. ”Jeg har medbragt denne gudd<strong>om</strong>meligt indviede bue. Den tilhørte eneboeren Jamadagni,<br />

min ærværdige fader. Vis mig din styrke. Streng den og sæt en pil <strong>på</strong> den. Hvis du ikke gør<br />

det, så indlad dig i kamp med mig!” I glødende vrede udfordrede han <strong>på</strong> denne måde <strong>Rama</strong>.<br />

8.7. <strong>Rama</strong> blev ikke <strong>på</strong>virket af al denne vredestilkendegivelse. Han blev ved med roligt at<br />

smile. ”Oh Bhargavarama (et navn for Parasurama)! Jeg troede, at den hævn, du ønskede at<br />

tage over kriger-kasten, var overstået for lang tid siden. Hvorfor dette tilbagefald? Hvorfor<br />

denne meningsløshed?”, spurgte han. Netop da bøjede Dasaratha sig dybt, og med en<br />

sørgmodig stemme appellerede han til Parasurama <strong>på</strong> følgende måde: ”Bhagavan (gudd<strong>om</strong>;<br />

vending der udtrykker en ærbødig henvendelse)! Du er brahmin. Du har opnået et storslået ry.<br />

Mine sønner er purunge teenagere. Hvorfor udvikle et hævngerrigt had mod dem uden nogen<br />

s<strong>om</strong> helst grund? Det er upassende for dig, der tilhører en slægt med så høj en status. Dine<br />

forfædre studerede uafbrudt vedaerne. De udførte ritualer og ceremonier med minutiøs<br />

<strong>om</strong>hyggelighed. Den dag, du begyndte <strong>på</strong> Chandrayana ritualet (en bodsøvelse, der skal<br />

udføres i løbet af Månens tiltagende periode), erklærede du selv, at du fra den dag af ikke ville<br />

<strong>om</strong>gås eller håndtere noget våben. Du sagde, at dine ønsker var blevet opfyldt. Det sagde du<br />

foran ingen ringere Gud end Indra, idet du forærede vismanden Kasyapa (alle levende<br />

væseners fader) alle de land<strong>om</strong>råder, s<strong>om</strong> du havde erobret. Du bestemte dig for at tilbringe<br />

resten af dine dage med at udføre retskafne handlinger og derved opnå sindsligevægt.”<br />

8.8. ”Du har hele tiden været beskæftiget med at udføre askese <strong>på</strong> det hellige bjergs,<br />

Mahendra’s, tinde! Og nu, helt i modstrid med din erklærede intention, er dit sind helt optaget<br />

af tanken <strong>om</strong> at tilintetgøre mit dynasti og min familie. Er det ikke en forfærdelig synd at<br />

handle mod det ord, man har givet? Hvilken gavn får du af din strenge askese, når du først har<br />

brudt dit løfte? Der eksisterer ingen Gud højere end sandheden, gør der? Du udfordrer<br />

udelukkende <strong>Rama</strong>, og du siger, du udelukkende vil kæmpe mod ham! Hvis denne søn lider<br />

nogen form for overlast, vil hele min familie blive styrtet ud i en frygtelig ulykke. I det øjeblik<br />

han måtte lide nogen form for skade, vil vore liv være til ende. En brahmin s<strong>om</strong> dig bør ikke<br />

blive ansvarlig for tabet af så mange liv! Det er ikke blot helligbrøde over for brahmin-kasten,<br />

det er en afskyelig synd.”<br />

8.9. Parasurama ænsede ikke Dasaratha’s ord. Han lyttede ikke til dem. Han kastede<br />

udelukkende sit blik <strong>på</strong> <strong>Rama</strong>. Parasurama sagde: ”Både den bue du knækkede og denne bue,<br />

stammer fra Himlen. Viswakarma, den gudd<strong>om</strong>melige våbenmager, har fremstillet dem begge.<br />

Den ene blev stillet til Siva’s rådighed til brug mod dæmonerne i Den tredobbelte Fæstning.<br />

Den anden bue blev overladt til Vishnu. Da dæmonerne var blevet besejret, sendte Siva sin<br />

bue til kong Devaratha, sammen med de pile der var blevet brugt i kampen. Måske er buen<br />

blevet skrøbelig og svag, efters<strong>om</strong> den havde opfyldt sit formål. Hvis sådan en bue bliver<br />

knækket, er det ikke noget bevis <strong>på</strong> styrke og mod. Buen her har stadigt arbejde at udføre, så<br />

den bibeholder sin kraft og vitalitet. Denne bue er blevet tilført en stor virkningsfuldhed og<br />

kraft. Tag den, streng den og knæk den, s<strong>om</strong> du knækkede den anden bue. Det er måden,<br />

hvor<strong>på</strong> du kan bevise din styrke og tapperhed. Du skal ikke spankulere rundt i stolthed over,<br />

at du har knækket Siva’s bue! Knæk denne bue og skriv dit navn ind i de tapres annaler.”<br />

8.10. ”Måske tvivler du <strong>på</strong> mit ord <strong>om</strong>, at denne bue er Vishnu’s bue”, fortsatte han. Vishnu<br />

selv opbevarede den i den store vismand Hrishika’s varetægt. Han overdrog den til sin søn,<br />

Jamadagni. Jamadagni er min fader. Han var guldgruben af en kolossal fortjenstfuldhed, der<br />

var optjent gennem streng askese. Han var så renhjertet, at han ikke havde noget s<strong>om</strong> helst<br />

spor af had eller hævn i sig. Min fader havde forsaget brugen af våben. Alligevel dræbte den<br />

ondsindede kong Karthaviryarjuna ham. Det var en enestående grus<strong>om</strong> forbrydelse. Ingen har<br />

før dræbt en anden <strong>på</strong> så oprørende og modbydelig en måde. Jeg besluttede, at jeg ikke ville<br />

vise nogen barmhjertighed. Jeg var nødt til at give ham en lærestreg. Jeg afgav det højtidelige<br />

løfte, at jeg ikke blot ville tilintetgøre dette uhyre, men også alle onde og uretfærdige konger.<br />

Fra den dag af har jeg skåret sådanne konger i småstykker og spillet bold med deres hoveder.<br />

Denne bue var med mig <strong>på</strong> alle disse felttog. Jeg dræbte mange onde monarker. Jeg<br />

88

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!