14.05.2014 Aufrufe

Beilagen — Ständerat - Schweizer Parlament

Beilagen — Ständerat - Schweizer Parlament

Beilagen — Ständerat - Schweizer Parlament

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Alla luce delle prime esperienze effettuate con il <strong>Parlament</strong>o europeo dotato di maggiori poteri dall'entrata in vigore del Trattato di Lisbona, ribadiamo il nostro impegno<br />

a favore del dialogo politico interparlamentare ed esprimiamo il nostro auspicio di intensificare tali relazioni, con particolare riferimento alla partecipazione ai dibattiti in<br />

corso sul futuro assetto istituzionale delle relazioni UE­Svizzera.<br />

Ci rallegriamo per le recenti decisioni prese dai nostri parlamenti al fine di rafforzare le relazioni interparlamentari tra il <strong>Parlament</strong>o europeo e l'Assemblea federale, in<br />

particolare estendendo la cooperazione alle commissioni parlamentari.<br />

Sollecitiamo inoltre il <strong>Parlament</strong>o europeo a invitare membri del <strong>Parlament</strong>o svizzero, entro i limiti legali dei trattati UE, alle audizioni pubbliche, nonché ad altre<br />

consultazioni pubbliche su tematiche politiche e sui progetti legislativi d'interesse comune, segnatamente in caso di elaborazione o revisione di accordi bilaterali.<br />

Affermiamo il nostro impegno a favore di una realizzazione ottimale dell'accordo sulla libera circolazione delle persone e invitiamo il Consiglio federale, la<br />

Commissione europea e le altre autorità competenti a risolvere rapidamente e al livello appropriato (commissione mista, gruppi di lavoro tri­nazionali) i problemi non<br />

risolti riguardanti il funzionamento dell'accordo. Prevediamo di fare una valutazione dei progressi effettuati in questo campo durante la nostra prossima riunione,<br />

prevista in novembre 2011.<br />

Chiediamo inoltre alle istituzioni europee e a quelle svizzere di non collegare queste questioni a quelle legate allo sviluppo delle relazioni bilaterali.<br />

Coscienti dell'importanza del ruolo che la Svizzera svolge per il transito europeo Nord­Sud di persone e di merci, invitiamo gli Stati membri dell'UE interessati a<br />

intensificare i loro sforzi nell'ambito delle infrastrutture completando l'opera con la costruzione di due vie complementari al Nord, al fine di assicurare che gli<br />

investimenti effettuati dalla Svizzera per adattare le capacità di transito ai bisogni futuri possano essere utilizzati in modo adeguato e rapido.<br />

Non da ultimo, riconosciuta la necessità degli importanti lavori di manutenzione della galleria autostradale del San Gottardo previsti nei prossimi anni, auspichiamo un<br />

approccio coordinato durante la lunga chiusura della galleria, al fine di minimizzare gli inconvenienti nazionali o internazionali dovuti alla deviazione del traffico.<br />

8. 2. 4. Englische Fassung<br />

To the Swiss Federal Council, to the European Commission, to the Council of the EU, to the European Parliament, to the Swiss Federal Assembly:<br />

In the light of the first experience with the enhanced powers of the European Parliament after the entry into force of the Lisbon Treaty, we reaffirm our commitment to<br />

interparliamentary political dialogue and express our wish to intensify these relations, in particular with regard to involvement in the current debate on the future of the<br />

EU­Switzerland institutional setup.<br />

We welcome recent decisions taken by our Parliaments to enhance the interparliamentary relations between the European Parliament and the Swiss Federal<br />

Assembly, in particular by extending the cooperation to the parliamentary committees.<br />

Moreover, we encourage the European Parliament to invite Members of the Swiss parliament, within the legal limits of the EU treaties, to public hearings and other<br />

public consultations on policy issues and legislative proposals of mutual concern, in particular in cases of new or revised bilateral agreements.<br />

We reiterate our commitment to a smooth implementation of the agreement on free movement of persons and call upon the Swiss government, the EU­Commission<br />

and other competent authorities to solve the open questions related to the functioning of the agreement at the appropriate level (mixed committees; trinational working<br />

groups) without delay. We intend to assess progress made in this respect at our next meeting in November 2011.<br />

Moreover, we ask the EU institutions and Switzerland to refrain from any linkage between these questions and further developments of the bilateral relations.<br />

Aware of the important role Switzerland plays for the European North­South transit of goods and persons and of an important increase of transit needs in the future,<br />

calls the EU Member States concerned to intensive the infrastructural efforts, in order to make sure that the Swiss achievements (New Railway Link through the Alps)<br />

aimed at adapting the North­South transit capacities to future needs, are met adequately (by two complementary transit routes in the North) and rapidly.<br />

Aware of the need of renovate the Gotthard road tunnel we expect a coordinated approach during the closure of the tunnel, in order to minimize a national and<br />

international diversion of traffic.<br />

2) Die Delegation unterhielt sich während diesem Mittagessen mit Herrn François Baur, Vertreter der Economiesuisse, Herrn René Höltschi, Korrespondent der NZZ<br />

in Brüssel und Herrn Roland Krimm, Verantwortlicher für die Information der Kantone auf der <strong>Schweizer</strong> Mission bei der EU.<br />

Rückkehr zum Seitenbeginn<br />

Home<br />

205

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!