04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

a Dcccndiente<br />

<strong>de</strong><br />

I^auidy dc<br />

AbrahS fcgun<br />

h car-<br />

"ïCiComo<br />

parece por<br />

cathalogo<br />

dclagc-<br />

'icatogia<br />

EL NVEVO TESTAMENTO,<br />

Q^V E ES, L O S ' E S C R I P T O S<br />

ókangelicos^y t^poílolicos.<br />

El Sanilo Euangelio <strong>de</strong>naeílro Señor lefu<br />

Chrifto fegun S^ MattheOf<br />

c a p i t , I.<br />

T; L Unage y <strong>de</strong>ccndcncia <strong>de</strong> ChrtUo délos Padres<br />

^fegttn Ta carne. I í. Su concepción por el Ejpiritu<br />

Sanüo^y fu nacimiento <strong>de</strong> yna Virgen lonforme<br />

à la prophecia <strong>de</strong>el.<br />

IB R o *<strong>de</strong> la generación<br />

<strong>de</strong> lefu<br />

Chrifto aflijo <strong>de</strong><br />

Dauid,hijo <strong>de</strong> Abrahatn.<br />

1 • Abrahá engendró<br />

álfaac. Y<br />

* Ifaac engendró<br />

àlacob.Y * lacob<br />

' engedró à ludas,<br />

y à fus hermanos.<br />

5 Y* ludas engendró <strong>de</strong> Thamar à Phares<br />

y à Zaram.Y Phares engedró à Efrom.<br />

.)8,27. Y Efcom engendró à Aram.<br />

> *. Chron. 4 Y Aram engedró à Aminadab. Y Am i -<br />

nadab engendró áNaafon. YNaafon engcndróá<br />

Salmon.<br />

S Y Salmon engendró <strong>de</strong> Raab à Booz.<br />

Y Booz engendro <strong>de</strong> Ruth á Obed. Y O-<br />

^ bed engendró álefle.<br />

)i7.u ''' ^ Y Mefte engendró álrey Dauid.^Y el<br />

12 ""^y engendró á Salomon <strong>de</strong> la qtie<br />

H- ' * fu: muger dcVtìàS.<br />

7 Y * Salomon engendró á Roboam. Y<br />

4}. Roboam engendróáAbia.Y Abiacngcndró<br />

á Afa.<br />

8 Y Afa engendró à lofaphat. Y lofaphat<br />

cneedró aloran. Y lora cnpcdróá Ozias.<br />

aiV) .0 0-. . I ' x T - I - tr r I -<br />

9 Y Ozias engendró à loathá. Y loathá<br />

engendró à Achaz. Y Achaz engendró à<br />

Ezechias.<br />

10 Y* Ezcchias engendró à Manafte. Y<br />

Manafte engendró à Amó.Y Amon engen<br />

dró à loíías.<br />

H Y * loíías engendró [ áloacim.Y loacim<br />

engendró]aIcchonias,y á fus her-<br />

^ manos enla cranfmigració <strong>de</strong> Babylonia.<br />

12 Y <strong>de</strong>fpues déla tranfmiPiacion dcBa-<br />

•y 1 Cl l^ylonia ^Icchonias engencfró à Salathiel.<br />

m Y Salathiel engendró á Zorobabel.<br />

¿ ' V Zorobabel engendró à Abiud.Y Abiud<br />

engendró à Eliacim. Y Eliacim en-<br />

gendró á Azor.<br />

14 Y Azor engendró á Sadoc. Y Sadoc<br />

engendró á Achín. Y Achín engendró a<br />

Eliud.<br />

1$ Y Eliud engendró á Elcazar.Y Eleazar<br />

engendró á Mathan. YMathan engendró<br />

á lacob. bAba.v.«.<br />

16 Y lacob engendró á lofeph marido <strong>de</strong> cElMcf-<br />

Maria,<strong>de</strong> la qual nació^ i E s v s,cl quales ÍÍA$.<br />

llamado, cl c c H r i s t o. ®<br />

17 Demanera que todas las generado- ^<br />

nes <strong>de</strong>f<strong>de</strong> Abraham hafta Dauid^» cator. .<br />

ze generaciones. Y dcfdc Dauid hafta la<br />

tranfmigracion <strong>de</strong> Babylonia,catorze ge- ^ p^^íjg'<br />

neraciones. Y<strong>de</strong>f<strong>de</strong>la tranfmigracion <strong>de</strong> tcd^ficc^<br />

Babylonia haftaclChrifto, catorzc gene- cNobagas<br />

raciones. dificultad<br />

18 ff*Ycl nacimiento <strong>de</strong> IESVS cl Chríf- dc Scc.<br />

to fue aníí: Que íícdo María fu madre <strong>de</strong>f- f O'-dc topofada<br />

con lofeph,antes q fe juntaflcn,fue<br />

hallada eftar preñada <strong>de</strong>l Efpiritu Sádo.<br />

19 Y lofcphfu mando, como era jufto,* y *Liic. 1.38.<br />

ñola quiíieífe infamar,quifola <strong>de</strong>xar fe- gSaluadur»<br />

cretamente. o falud.<br />

20 Y penfando clefto,hcaqui que clAn- *At7.4»ii.<br />

gel <strong>de</strong>l Señor le apparece cn fucños,dizic- h G.fuchcdo,<br />

lofeph ^ hijo <strong>de</strong> Dauid, ^ no temas^<strong>de</strong><br />

rccebir á Maria tuMuger: porque lo que ¡EnJrctancn<br />

ella es enpcdrado,<strong>de</strong>l Efpiritu Sádo cs. to cj eftuuo<br />

21 Y parirá hijo,* y llamarás fu nombre preñada <strong>de</strong><br />

1 E s V s: porque * el faluará fu Pueblo &c.nipor<br />

<strong>de</strong> fus peccados.<br />

22 Todo efto''acontecióparaquefecu. ^^^<br />

plicífe lo que fue dicho porel Señor porel ^^^<br />

Propheta que dixo, ^ ^ nocicífc,<br />

23 * Heaqui que yna Virgen ferá preña- poríj no fc<br />

da,y parirá hijo,y llamarás fu nombre Em- preten<strong>de</strong><br />

manucl,quees,fi lo <strong>de</strong>cláres, Con nofo.<br />

tros Dios. j j r u A }r ^ u- noTchriT-<br />

24. Y <strong>de</strong>fpertado lofeph <strong>de</strong>l fucno, hizo ^^<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid<br />

como elAngel <strong>de</strong>l Señor le auia mandado, cebido fin<br />

y recibióáíu muger. ^^ obradcvaiS<br />

Y no la conoció * hafta que parió a fu ron.dcmas<br />

hiio Priinogcn¡to:y llamó fu nóbre IESVS. S « phrali<br />

C A P I T. II. J^J^J^J;<br />

Y Os Magos enfciíados <strong>de</strong> Dios yienen délas partes porTlma?<br />

L^<strong>de</strong>l Oriente en bufca <strong>de</strong> Chrißo a lerufalc, dó<strong>de</strong> lfa,22,i4.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!