04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

^lo, go.<br />

tHcb.Go.<br />

^^«•atad.<br />

cWonac,.<br />

'«.honrrai.<br />

'^îamodc<br />

pQot.<br />

U.<br />

Ul<br />

21.<br />

^7 G E N E S I S. 99<br />

pultaras : ruego pues q vùyayo aora, y fepultare<br />

à mi padre,y boluere.<br />

6 Y Pharaon dixo,Ve,y fepultaà tupadrc,como<br />

el te conjuró.<br />

7 Entonces Iofeph fubióà fepultar à fu<br />

padre, y fubieron concl todos los fiemos<br />

<strong>de</strong> Pharaó,' los ancianos <strong>de</strong> fu cafa, y todos<br />

los ancianos <strong>de</strong>la tierra <strong>de</strong> Egypto,<br />

8 Y toda la cafa <strong>de</strong> lofeph, y fus hermanos,<br />

y la cafa <strong>de</strong> fu padre, folamente <strong>de</strong>xaron<br />

en la tierra <strong>de</strong> Geílcnfus niiios,yliis<br />

ouejas,yfus vacas.<br />

9 Y fubieron tábien concl carros y gente<br />

<strong>de</strong> cauallo, y hizoíe vacfquadron muy<br />

gran<strong>de</strong>.<br />

10 Y llegaron harta ^ la Era <strong>de</strong> Atad,quc<br />

es <strong>de</strong> la otra parte<strong>de</strong>llordan,y c lamentaron<br />

alli <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> lamentació y muy /jraue:y<br />

hizo à fu padred llanto por fiete dias.<br />

" Y viendo los moradores <strong>de</strong> latierra,<br />

los Chananeos,el llanto en la Era <strong>de</strong> Atad,<br />

dixeron,Llanto grandcíí efte <strong>de</strong> los Egypcios:por<br />

elfo fue llamado fu nombre ^.Aoel-Mizwim,<br />

que es <strong>de</strong> la otra parte <strong>de</strong>l<br />

lordan.<br />

íi Y hizierófus hijos conel como el leseando,<br />

íj Y llenáronlo fus hijos i la tierra <strong>de</strong><br />

Chanaan, y * fepultaronlo en la cueua <strong>de</strong>l<br />

campo <strong>de</strong>la dobladura, * que auia cóprado<br />

Abraham conel mifmo campo en heredad<br />

<strong>de</strong> fepulcura,<strong>de</strong> Ephró el Hetheo, <strong>de</strong>lante<strong>de</strong>Mamre.<br />

J4 Y tornofe lofeph à Egypto el y fus ber<br />

manos,y todos los que íubieró concl à fepultar<br />

à fupadre,<strong>de</strong>sque lo vuo fepultado.<br />

iS qf Y viendo los hermanos <strong>de</strong>lofeph,<br />

que fu padre cu muerto,dixcfonjPor ven-<br />

FIN DEL GENESIS.<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid<br />

tura nos aborrecerá lofeph, y noí dará el<br />

pago <strong>de</strong> todo cl mal que le hizimos.<br />

16 Y ^embiaron a <strong>de</strong>zir à lofeph,Tu padre<br />

mandó antes <strong>de</strong> fu muerte,diziendo,<br />

17 Anfi direys à lofeph, Ruego te q perdones<br />

aora la maldad <strong>de</strong> tus hermanos, y<br />

fu peccado, por que mal te galardonaron:<br />

por tanto aora rogamos te que perdones<br />

la maldad <strong>de</strong> los fiemos <strong>de</strong>l Dios <strong>de</strong> tupadre.Y<br />

lofeph lloró mientras le hablauan.<br />

18 Y vinieron también fus hermanos, y<br />

proftrarófe <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>el, y dixeró, Henos<br />

aqui por tus fiemos.<br />

19 Yre/pondioles íoícph,No tengay*<br />

miedo,Soyjfo en lugar <strong>de</strong>Dios?<br />

20 * Vofotros penfartes mal fobremi.Wífi<br />

Dioslopenfo por bien, para hazer ^loque<br />

oy vemoS|para dar vida à mucho pueblo.<br />

21 Aora pues no tcgays miedo,yo os fuftctarc<br />

a yofotroi y à vueftros hijos. Anfi los<br />

confoló,y Ití hablo ál coraçon.<br />

22 ^ Y eftuuo Iofeph en Egypto, el y la<br />

cafa <strong>de</strong>fu padre: y biuió loíe'ph ciento y<br />

diez años.<br />

25 Y vido lofeph <strong>de</strong> Ephraim los hijos<br />

terceros: tábien * los hijos <strong>de</strong> Machir hijo<br />

<strong>de</strong> ManaíTc fueron criados fobre las rodillas<br />

<strong>de</strong> Iofeph.<br />

24 Y * lofeph dixo i fus hermanos. Yo<br />

muero,masDios vifitando os vifitará:y os<br />

hará fubir <strong>de</strong> aquefta tierra á la tierra, que<br />

juró à Abraham,à lf3ac,y à lacob.<br />

2.Í Y conjuró lofeph à los hijos <strong>de</strong> Ifi-ael,<br />

diziendo, Vifitandoosv¡fitaráDios,y<br />

* hareys ^ lleuar <strong>de</strong> aqui mis hueíTos.<br />

25 Y murió lofeph > <strong>de</strong> edad <strong>de</strong> ciento y<br />

diez años,y embalfamaronlo, y fue puefto<br />

cn vn arca en Egypto*<br />

£1<br />

f Hcb. mídaronálofephdiwídOr<br />

*Anr/t.4Tí<br />

T.<br />

g Hcb como<br />

cftc<br />

dia.<br />

IIIL<br />

*Num.sh<br />

12.<br />

19-<br />

lo/we 24,52.<br />

h Hcb. fubir.<br />

ÍHcb.hijo<br />

<strong>de</strong> CÍCQt0

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!