04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4^7 S O P H O N I A S . 4tS<br />

• Heb. ml<br />

juytiu.<br />

juyzio.<br />

que me Icuatarc ál <strong>de</strong>fpojo: por o ® mi<br />

• Arrr.'i,i8« <strong>de</strong>terminación et <strong>de</strong> coger Gentes, <strong>de</strong> jú-<br />

IL tar reynos, <strong>de</strong> <strong>de</strong>rramar fobre cllos mi e-<br />

bRcAîtuy. nojo.toda la yra <strong>de</strong> mi furor; * porque <strong>de</strong>l<br />

ré. fuego <strong>de</strong>mi telo ferá confumida todala<br />

c Piedad<br />

tierra.<br />

lfa.tf.5.<br />

dHeb.dc 9 «r Porque entonces^o b boluere álos<br />

vn ombro. pueblos «el labio limpio, para que todos<br />

q.d.avna. inuoquen el nombre <strong>de</strong> lehoua, para que<br />

concor<strong>de</strong>s. le firuan <strong>de</strong> vn confentimiento.<br />

e Me hon- lo Deeífapartc délos rios <strong>de</strong> Ethiopia,<br />

rrarín. la e fupplicarán ámi:Ma cópaña <strong>de</strong> mis eíparpoVlodo"""<br />

Prefente.<br />

^ eí culto. ^ II ER aqueldia^ no teauergon^arás <strong>de</strong><br />

Hcb.mis ninguna <strong>de</strong> tus obras con las quales rebel-<br />

orantes. lafte contra mi: porque entonces quitaré<br />

fHeb.la<br />

<strong>de</strong> cn medio <strong>de</strong>ti ^ los que íc alegra en tu<br />

hija <strong>de</strong><br />

g No pec- foberuia:» ni munca mas te cnfoberuecccarás<br />

mas rás <strong>de</strong>l Monte dc mi fandlidad.<br />

«n ningu- ll Y <strong>de</strong>xaré en medio <strong>de</strong> ti yn pueblo<br />

na5:c.co- thumil<strong>de</strong> y pobre,los quales efperarán<br />

14 Canta o hija <strong>de</strong> Sion:Iubilad,o Ifrael. mloipi-o-<br />

Gózate y regozijate <strong>de</strong> todo coracó óhija «J«<br />

dc lerufalem. ^ ^ '^Ton<br />

ly lehoua alexó tus juyzios,cchó fue- " Lennuaie<br />

ra tu enemigo : lehoua es Rey <strong>de</strong> Ifrael en perpetuo<br />

medio <strong>de</strong> ti,nunca mas verás mal. <strong>de</strong>l Euage-<br />

16 En aquel tiempo fe dirá à lerufalcm, lio y dc<br />

»Notemas;áSion,®No fe enflaquezcan Chrifto.<br />

tus manos. u.fcoX<br />

17 lehoua fy?4 en medio <strong>de</strong> ti Po<strong>de</strong>rofo. jo/^^Vc*'<br />

el faluará: alegrarfchá fobre ti có alegria, muerta,<br />

callará <strong>de</strong> amor 5 regozijarfehá íobre ti có p s.<strong>de</strong>l luícantar.<br />

gocaptíue-<br />

18 Los faftidiadosporcaufa^<strong>de</strong>l tiem- rio. ^<br />

po ayuntaré:tuyos fueron : carga dc con- ®<br />

fnfionvmp'l fobre ella.<br />

19 Heaqui que yo appremiarc todos tus<br />

affligidores cnaguel tiempo: • y faluaré la<br />

coxa. y recogere la <strong>de</strong>fcarriada : y poner- ''^'T.<br />

loshé por alabanca y por renombre cn toda<br />

la tierra'<strong>de</strong> fu confufion. ^ Lfróauerino<br />

luego<br />

y.ij .<br />

en el nombre <strong>de</strong> lehoua.<br />

El refto <strong>de</strong> Ifrael l no hará iniquidad,<br />

zo En aquel ticpo yo os traeré, en aquel gon^adoi!<br />

tiempojo os congregaré; porqucjro os da-<br />

fc-a^a^có o» "retira, ni en boca <strong>de</strong>ellos ib halla- ré por renombre y por alabança entre to^<br />

Tolo lengua engañofa: porque ellos ferán a- dos los pueblos <strong>de</strong> la tierra, quádo tornaré<br />

vueftros captiuos <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> vueftros<br />

ojos:dixo lehoua.<br />

tulo<strong>de</strong>pu- p3centados,y dormirán, y no aurá quien<br />

ebto<strong>de</strong> losefpantc.<br />

DÍOS.LOS _ ,<br />

hypocri.<br />

tas.<br />

iler.7,4.<br />

T Matt, y,2,<br />

fice.<br />

F I N<br />

C A P I T . !.<br />

«Heb. '.en<br />

•»^a<strong>de</strong>radas.<br />

A Sfentado ya el Vueblo ludayco en Urufale buel-<br />

^tos <strong>de</strong> la captiuiifad<strong>de</strong> Rabylonia, el Vrofheta<br />

Aggeo lo reprehen<strong>de</strong> y amena Ka,porque no penjaua<br />

en reedificar eli empio, IL los Gouernadores <strong>de</strong>l<br />

Vueblo y todo el pueblo obe<strong>de</strong>ce à las palabras <strong>de</strong>l<br />

?rophe(a,y el edificio fe comienza.<br />

NEL año fegundo<br />

• <strong>de</strong>l Rey Dario, enel<br />

mes Sexto , enei<br />

primer día <strong>de</strong>l mes,<br />

fue palabra <strong>de</strong>lehoua<br />

por mano <strong>de</strong>lPro.<br />

pheta Aggeo, áZorobabel<br />

hijo <strong>de</strong> Salathiel<br />

Gouernador <strong>de</strong> luda : y á lofue hijo<br />

dc Iofe<strong>de</strong>c,Gran facerdote,diziendo,<br />

a lehoua <strong>de</strong> los exercitos habla anfi diziendo,Efte<br />

Pueblo dize. No es aun venido<br />

cl tiempo,el tiempo <strong>de</strong>la Cafa dc Iehoua<br />

para edificarfe.<br />

j Fue pues palabra <strong>de</strong> lehoua por mano<br />

<strong>de</strong>l Propheta Aggeo,diziendo:<br />

D E S O P H O N I A S .<br />

El Propheta AggeOf<br />

4 . Teneys vofotros tiempo,vofotros,para<br />

moraren vueftras cafas ' dobladas,y efta<br />

Cafa ferá <strong>de</strong>fletta?<br />

66^<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid<br />

y Pues anfi dixo lehoua <strong>de</strong> los excrcitos<br />

* Pcníád bien fobrc vueftros caminos. ^ Hcb.po-<br />

6 *Scmbray$mucho,y cncerrays poco: ncdyucf.<br />

comeys,y no os hartays:beueys,y " no os tro corao lo foplaré: por- * J<br />

quc?dixo Ichoua dc los exercitos,porquá- y y „o ic'<br />

to mi Cafa eftá <strong>de</strong>fierta,y cada vno <strong>de</strong> vo- iuze.por^<br />

fotros corre á fu cafa. ^ ^^<br />

10 Por efto le do tuuo la lluuia délos cic- l^^^liciô <strong>de</strong><br />

los fobre vofotros, y la tierra <strong>de</strong>tuuo fus .<br />

ç ^ z a. Otra*<br />

11 Y llamé à la fcquedad fobrc efta tierra, ISrcylrem'<br />

fobre los montes, y fobre el trigo,y fo- brarmu-<br />

Ïre el vino,y fobre el azeyte,y fobre todo cho y Scc.<br />

loq la tierra produzcjy fobrc los hóbre$,y<br />

fobre las beftias, y íbbre todo trabajo <strong>de</strong><br />

manos. O O

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!