04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A-ri I V E<br />

tu conmigo, que has venido á mi, para hazer<br />

guerra en mi tierra?<br />

15 Y cl rey <strong>de</strong> los Ammonitas refpon-<br />

Kum.ih ^^^^ cmbaxadorcs <strong>de</strong>lephte. * Porquanto<br />

Ifrael tomó mi tierra, quando fubió<br />

<strong>de</strong> Egypto, <strong>de</strong>f<strong>de</strong> Arnon hafta leboc<br />

y el lordau : por tanto tórnalas aora cn<br />

paz.<br />

14 Ylcphte tomó á embiar otros cmbaxadorcs<br />

ál rey <strong>de</strong> los Ammonitas,<br />

if Diziendole:Iephte ha dicho aníi.Ifrael<br />

uo tomó tierra <strong>de</strong> Moab,ni tierra <strong>de</strong> los hijos<br />

<strong>de</strong> Ammon:<br />

16 Mas fubiendo Ifrael <strong>de</strong> Egypto,andu-<br />

• Níim.20,<br />

uo por el <strong>de</strong>íierto hafta el Mar Bermejo, y<br />

llegó á Ca<strong>de</strong>s.<br />

* Entonces Ifrael embió embaxado-<br />

' ' .res ál rey <strong>de</strong> Edom diziendo : Yo te ruego<br />

que me <strong>de</strong>xes paífar por tu tierra:<br />

mas el rey <strong>de</strong> Edom no los efcuchó . Embió<br />

también ál rey <strong>de</strong> Moab: cl qual tampoco<br />

quifo : y anfi quedó Ifrael en Ca».<br />

d^s.<br />

18 Y yendo por cl <strong>de</strong>íierto, ro<strong>de</strong>ó la tie^<br />

rra <strong>de</strong> Edom, y la tierra <strong>de</strong> Moab,y viniendo<br />

por don<strong>de</strong> nace el Sol á la tierra<br />

.<strong>de</strong> Moab affentó fucampo <strong>de</strong>eftotra par^<br />

^ Nwrn.iT, te<strong>de</strong>Arnon:y * no entraron por el termi-<br />

22,iJ. nodcMoab: » porque Arnon termino es<br />

a No per- dcMoab.<br />

tcnccc 1 Y embió Ifrael cmbaxadorcs á Sehon<br />

esel tcrmi-<br />

Amorrheos,rey <strong>de</strong> Hefebon,di-<br />

I I r» J rr<br />

no dc U ziendolc:Rucgotc queme dcxcs paílar por<br />

tierra. tu tierra^ hafta mi Jugar,<br />

b la' 10 Mas Sehon no fe íTó <strong>de</strong> Ifrael para dar<br />

tierra<br />

Chanaan.<br />

dc Jg paffo por fu termiuo:antes juntando Sebón<br />

todo fu pueblo pufo campo cn lafa, y<br />

;peleó contra Ifrael.<br />

II Mas Ichoua el Dios <strong>de</strong> Ifrael entregó<br />

a Sehon y á todo fu pueblo en mano <strong>de</strong><br />

Urael, y venciolos, y poífcyo Ifrael toda la<br />

tierra <strong>de</strong>l Amorrheo , que habitaua enaquella<br />

tierra.<br />

11 Poífeyeron también todo cl termino<br />

c Heb.y<br />

aora leh.<br />

<strong>de</strong>l Amorrheo <strong>de</strong>f<strong>de</strong> Arnon hafta leboc, y<br />

<strong>de</strong>f<strong>de</strong> el <strong>de</strong>íierto hafta el lordan.<br />

2j c Aníi que lehoua cl Dios <strong>de</strong> Ifrael<br />

echó los Amorrhcos<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> fu pueblo<br />

H S.eircy. Iftaehy pOÍfccrlohas tu?<br />

n í <strong>de</strong>l A- ^^ Chamos -tu .dios te echafle tlguno,<br />

no los poíTcerias tu?Aníí púa polfeerec<br />

La tierra „^os nofotros á todo aquel que echó<br />

dcl^ue&c.<br />

otros.<br />

¿^ <strong>de</strong>lante dt noff<br />

s.acaufa^^ * ^^cs tu aora bueno bueno mas<br />

dcPa tierra quc Balac hijo <strong>de</strong> Scphor,rcy <strong>de</strong> Moab?<br />

.que ála ver por ventura ^ tuuo el qucftion con Jf-<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid<br />

Z E S . 47»<br />

¿id cti<br />

rael ? por ventura hizo guerra contra<br />

AiyaP''<br />

ellos?<br />

ttijri.<br />

16 Item, habitando Ifrael por trezientos<br />

años á Hefebon y fus al<strong>de</strong>as,á Arocr, y íus<br />

al<strong>de</strong>as: y todas las ciuda<strong>de</strong>s que eftan á los<br />

términos <strong>de</strong> Arnon,porque no las aucy^<br />

<strong>de</strong>fendido en efte tiempo?<br />

¿7 Aníiqueyo nada he peccado contra<br />

ti, mas tu hazes mal cómigo haziendo me<br />

guerra: lehoua, que es eljuez, juzgue oy<br />

entre los hijos ae Ifrael y los hijos dc<br />

Ammon.<br />

28 Mas el rey <strong>de</strong>les hijos <strong>de</strong> Ammon no<br />

oyó las razones <strong>de</strong> lephte que le embi¿<br />

29 fl" Y el Efpiritu <strong>de</strong> lehoua fue fobre<br />

Jcphte,y.paílb en Galaad,y en Manaífe:<br />

y <strong>de</strong>.alli paífó en Mafpha<strong>de</strong> Galaad, y <strong>de</strong><br />

.Mafpha <strong>de</strong> Galaad paífó á los hijos <strong>de</strong><br />

Ammon.<br />

30 Y hizo voto lephte á lehoua diziendo<br />

: Si entregares á los Ammonitas en mi^<br />

manos,<br />

JI Qualquiera que me faliere á rccebir<br />

<strong>de</strong> las puertas <strong>de</strong> mi cafa, quando boluiere<br />

délos Ammonitas ^ en paz, ferá <strong>de</strong> Iehoua,y<br />

>0 lo offreccrc enholocanftp.<br />

31 Y paífó lephte á los hijos <strong>de</strong>.Ammoii<br />

para pelear contra ellos, y Ichoua los entregó<br />

en fu mano.<br />

33 Y hiriolos <strong>de</strong> gran matanza muchOf<br />

dcf<strong>de</strong> Aroer hafta llegar á Mcnniih,'' vcyn<br />

teciudadcs : y hafta la vega <strong>de</strong> las viñas. y<br />

anfi fueron domados los Ammonita^ <strong>de</strong>lante<br />

<strong>de</strong> los hijos <strong>de</strong> Ifrael.<br />

34 ^ Y boluicndo lephte á Mafpha a<br />

íu cafa,heaqui que fu hija le fale á rccebir<br />

con'adufres y corros,álaqualteniafolavnica:/io/e/i/rt<br />

fuera <strong>de</strong>ella otro hijo m<br />

hija.<br />

3^ Y como el la vido, rompió fus vcfti'<br />

dos diziendo, Ay hija mia,» <strong>de</strong> verdad mc<br />

has abatido,y tucrcs <strong>de</strong> los que me abatcn:porquej'o<br />

t be,abierto mi boca á Ichoua,y<br />

no lo podre reuocar.<br />

35 Ella entonces le refpondió : Pa^^^<br />

mio,íi has abierto tu boca á lehouá, haz <strong>de</strong><br />

mi como falió <strong>de</strong> tu boca, pues queJcho-U^<br />

te ha hecho venganza <strong>de</strong>.tus enemigos lo^<br />

hijos <strong>de</strong> Animon. ^<br />

37 Y tornó á dczir á fu padre: Hagalc^®<br />

efto:dcxamepor dos mefes que vaya y dccienda<br />

por los montes, y llore mi virgin»'<br />

dad,vo y mis compañeras.<br />

38 El entonces dixo: Ve. Y dcxola po^<br />

dos mefes:y ella fue con fus compañera^/y<br />

.llorófu virginidadporlos montes.<br />

39<br />

Vi'<br />

IIÍ'<br />

IIIÍ'<br />

g'í^-<br />

¿O- ,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!