04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1 leconiasi<br />

b Porlaqual<br />

(bfpiraran.<br />

C ATguni<br />

imagc vieja<br />

qfue adorada<br />

otro<br />

ticpo, mas<br />

yaeftíai<br />

rincón 5fc,<br />

d.S.enlas<br />

liiAorias<br />

tìf I E R E M I A s. Uff<br />

24 Biuo yojdixo Iehoua,que í¡ = Conias<br />

hijo <strong>de</strong> loachim Rey <strong>de</strong> ludá^íra anillo en<br />

mi mano dieftra, que <strong>de</strong> alii te arrancare.<br />

ay Y te entregare en mano <strong>de</strong>los que but<br />

can tu anima, y en mano <strong>de</strong> aquellos cuya<br />

vifta temes : y en mano <strong>de</strong>NabuchodonoforRey<br />

<strong>de</strong> Babylonia,y en mano <strong>de</strong> los<br />

Chal<strong>de</strong>os,<br />

16 Y hazertehe' trarportar à ti y à tu madre<br />

que te engendró, à tierra agena en la<br />

qual no naciftes,y allá morireys.<br />

17 Y ala tierra ^àla qual ellos leuantan<br />

fu anima para tornar allá , no boluerán<br />

allá.<br />

Por ventura efte hombre Conias es<br />

c ydolo vil, quebrado i vafo con que nadie<br />

fe <strong>de</strong>leyta \ Porque fueron arronjados el y<br />

fu generación: fueron echados à tierra que<br />

no conocieron?<br />

29 O Tierra,tierra,tierra,oye palabra <strong>de</strong><br />

lehoua.<br />

30 Aníí dixo lehoua, d£fcreuid efte varon<br />

priuado <strong>de</strong> generación : hombre aquien<br />

nada fuccedcrá profperamente en todos<br />

los dias <strong>de</strong> fu vida : porque ningún hóbre<br />

<strong>de</strong> fu íímiente que ícairentáre íobre la<br />

íílla <strong>de</strong> Dauid, y que fe enfeñoreáre fobre<br />

Iuda,jamas fcrá dichofo.<br />

Y* <strong>de</strong> los paftores que'^<strong>de</strong>íperdiy<br />

<strong>de</strong>rrama las ouejas <strong>de</strong> mi mae.ha-áper-<br />

-hlápcr- ^ '^jada,dixo '^jada,d Ichoua?<br />

dsndcftra- 2 Portanto, aníi dixo lehoua Dios <strong>de</strong> If.<br />

yen. rael á los paftores que apacientan mi Pueblo:<br />

Vofotros <strong>de</strong>rramaftes mis ouejas,y las<br />

amontaftcs:y no las viíítaftes,heaqui queyo<br />

viííto fobre vofotros la maldad <strong>de</strong> vueftras<br />

obras, dixo lehoua.<br />

? recogeré el refto <strong>de</strong> mis ouejas<br />

' <strong>de</strong> todas las tierras don<strong>de</strong> las eche : y hazerlashe<br />

boluer á fus moradas : y crecerán^,<br />

ymultiplicarfchan.<br />

4 Y pondré fobreellas paftoi es,queIas apacienten:y<br />

no temerán mas ni aurán míe-<br />

«So^niíéiaQ meaoícabadas dixo Ichoua»<br />

5 * Heaqui que vienen dias, dixo leho- * ^<br />

ua, y <strong>de</strong>ípcrtarc ^áDauid renucuo jufto, y<br />

reynaráRcy,^ cl qual ferá dichofo : y hará ^^^^^<br />

juyzio y jufticia cn la tierra.<br />

6 * En fus dias ferá faluo ludá,y Ifrael hahitará<br />

confiado : y cftc fera fu nombre que ^j^n dcU<br />

lellamarán,^i£Ho VA, > IVSTICI A naturaJcx*<br />

N V E s T R A. Iiiimana<br />

7 Portanto,heaqui que vienen dias,dixo<br />

Iehoua,y no dirán mas,Biue Ichoua que hi- f<br />

ÍO fubir los hijos <strong>de</strong> Ifrael dc la tierra <strong>de</strong> E- Cogypto-<br />

. nias, Arrib.<br />

8 * Mas, Biue lehoua, que hizo fubir, y 22.30.<br />

truxo la íímiente <strong>de</strong>la Cafa <strong>de</strong> Ifrael <strong>de</strong> tic- * Dcutrra<br />

<strong>de</strong>l Aquilon,y <strong>de</strong> todas las tierras á dó- .a<br />

<strong>de</strong> los echc,y habitarán enfu tierra. ^<br />

9 t A cauía dclos prophetas mi coraçon<br />

es quebrantado en medio dc mi,todos mis ^^ „aturi'<br />

hucífos ticblan: eftuue como hombre bor- iczi dd<br />

racho, y comò hombre aouicn 'enfeñoreó Mcí^'JJ'«^<br />

cl vino, <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> lehoua y <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> las í Su oín^<br />

palabras <strong>de</strong> fu Santidad. íríP'<br />

10 Porque la tierra es llena dc adúlteros,<br />

porque á caufa <strong>de</strong>l juramcto,la tierra es<strong>de</strong>- 1 p^rfí<br />

ííerta;«» las cabanas <strong>de</strong>l dcííerto fe fecaron:<br />

y la carrera <strong>de</strong>ellos fue mala,y fu fórrale-rt^í} »cn^ri<br />

za no <strong>de</strong>recha. f^^^^<br />

11 Porque aníí el propheta como el Sacerdote<br />

fon fingidos : aun cn mi Cafa hallé fu<br />

maldadjdixo lehouá.<br />

CAPIT. XXIIL<br />

12 Portanto fu camino les ferá como ref- jnLasdcí»^'<br />

uala<strong>de</strong>ros en efcuridad: ferán rempuxados (¡s, ^^^<br />

^ Ontrn loi impios reyes y Sacerdotes que fiteron<br />

y caerán enei : porquero traeré fobreellos n^«®^<br />

^^cati/a dcla corrupción <strong>de</strong>l ruehlo,yportanto <strong>de</strong><br />

mal,® año <strong>de</strong> fu viíítacion,dize lehoua. ® ^^^<br />

fu ruyna, IJ. Vromete la reñida <strong>de</strong>lMefiias para<br />

reslauracicn <strong>de</strong>fu Iglefia^cuya Verfonay naturale*<br />

Ií Y en los Prophetas <strong>de</strong> Samaria vi<strong>de</strong><br />

^ diuinay humana y officio <strong>de</strong>fcriue, IIJ. Con* P locura, prophctizauan cn Baal,yhizicro f^.d^sJ^^<br />

tra los falfos prophetas y fus prophecias^ por cuya oc» errar ámi Pueblo Ifrael. raxonO<br />

cafion fe <strong>de</strong>feriue la naturale'^a y feiiales ciertas <strong>de</strong> 14 Y en los Prophetas <strong>de</strong> lerufalem vi<strong>de</strong> ¡uyxi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!