04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tSuauifii<br />

mo.<br />

199 L E V 1<br />

y pufo con fu <strong>de</strong>do fobre los cuernos <strong>de</strong>l<br />

altar al dv.rrcdor, y expió el altar,y echó la<br />

otra fangre al cimic'to <strong>de</strong>l altar,y íán^lificolo<br />

para reconciliar fobre cL<br />

í6 Defpucs lomó todo el feuo quceJlauM<br />

fobre los intcílinos, y el redaño <strong>de</strong>l higado,y<br />

los dos riñones,y cl feuo <strong>de</strong>ellos,y hi-<br />

20 Moyfen perfume íohre el altar.<br />

17 Mas el nouillo,y fu cuero,y fu carne,y<br />

fu eíliercol quemó có fuego fuera <strong>de</strong>l real,<br />

a Exod.29» a Iehoua lo auia macado á Moyfen.<br />

i4.Arrib.4, Defpues hizo llegar ^ el cañero <strong>de</strong>l hobExod.ip,<br />

locauílo, y Aaron y fus hijos puíieron fus<br />

' ' manos fobre la cabera <strong>de</strong>l carnero.<br />

19 Y <strong>de</strong>golló loy y efparzió Moyfen la fangre<br />

fobre el altar en <strong>de</strong>rredor.<br />

20 Y cortó el carnero, en fus piezas, y<br />

Moyfen hizo perfume <strong>de</strong> la cabera, y piezas,y<br />

ícuo.<br />

21 Y lauó en agua los intcílinos y piernas,<br />

y quemó Moyfen todo el carnero fobre el<br />

altar: bolocauílo es en olor ^ <strong>de</strong> holganza,<br />

oífrenda encendida a lehoua, como Iehoua<br />

lo auia mandado á Moyfen.<br />

22 Defpues hizo llegar el otro carnero,<br />

el carnero <strong>de</strong> lasL confagracioncs, y Aaron<br />

y fus hijos puíieron fus manos íbbre la cabera<br />

<strong>de</strong>l c.^rn ero: .<br />

25 Y <strong>de</strong>gollo /w,y tomó Moyfen <strong>de</strong> fu fan<br />

grc, y pufo íbbre la ternilla <strong>de</strong> la oreja <strong>de</strong>recha<br />

<strong>de</strong> Anron, y fobrcel <strong>de</strong>do pulgar<strong>de</strong><br />

fu mano <strong>de</strong>recha, y fobrcel <strong>de</strong>do pulgar<br />

<strong>de</strong> fu pie <strong>de</strong>recho..<br />

24 Yhi/ollegarlos hijos <strong>de</strong> Aaron, ^y<br />

d'HxoJ.ip, pufo Moyfen <strong>de</strong> la fangre fobre la ternilla<br />

<strong>de</strong> fus orejas <strong>de</strong>rechas, y fobre los pulgares<br />

<strong>de</strong> íus manos <strong>de</strong>rechas,y fobre los pulgares<br />

<strong>de</strong>fu pies dcrechos:yeíparzióMoyícn<br />

la otra fangre fobre el altar cn <strong>de</strong>rredor..<br />

25- ^Deípues tomó el feuo,y la cola,y torExod.ic^,<br />

do el feuo que fsLttta fobre los intcílinos,<br />

^ y el redaño <strong>de</strong>l higado,y los dos riñones y<br />

el feuo <strong>de</strong> ellos,y la e/palda <strong>de</strong>recha,<br />

26 Y <strong>de</strong>l canaílillo <strong>de</strong> los[>atus cenzeños,<br />

que eslaua <strong>de</strong>late <strong>de</strong> lehoua,tomó una torta<br />

íín lcuadura,y vna torra <strong>de</strong> pan <strong>de</strong> azeyte,<br />

y vna hojaldre, y pufolo con cl feuo, y<br />

conlacípaldj <strong>de</strong>recha.<br />

27 Y pufolo todo cn las manos <strong>de</strong> Aaro,<br />

y en las manos <strong>de</strong> fus hijos, y hizolo mcccr^if<br />

mecedura <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>lehoua.<br />

28 Defpucs tomó aquellas cofas Moyfen<br />

dclas manos <strong>de</strong> ellos, y hizo perfume<br />

encl altar fobrcel bolocauílo:Son las c6fagraciones<br />

en olor <strong>de</strong> holganza, oíTrenda<br />

encendida á Iehoua«<br />

Y tomó Moyfen cl pecho, y meciolo<br />

T I C O . 200<br />

en mecedura <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>lehona : <strong>de</strong>l carnero<br />

<strong>de</strong> las confagracioncs aquella fue la parte<br />

<strong>de</strong> Moyfen,^ como lehoua lo auia máda- f Arrib*<br />

do al inijmo Moyfen.<br />

30 * Luego tomó Moyfen <strong>de</strong>l olio <strong>de</strong> la *<br />

vncion,y <strong>de</strong> la fangre,que tjlaua fobre el al- ju<br />

tar,y eíparzió fobre Aaron,íobre fus veílimentos,y<br />

íbbre fus hijos, y fobre los veílimétos<br />

<strong>de</strong> fus hijos conci: y faníliíicó à Aaron<br />

y à fus veílimctos, y à fus hijos, y à los<br />

vcílimentos <strong>de</strong> fus hijos con cl.<br />

51 Y dixo Moyfen à Aaron, y à fus hijos,<br />

Cozed la carne á la puerta <strong>de</strong>l Tabernáculo<br />

<strong>de</strong>ITcílimonio, y comelda alli* conci jfcEx'tf^*^'<br />

pan, quceí/rt en el canaílillo <strong>de</strong> las cófagraciones,*<br />

como yo he mandado, diziendo, A^^iíf'*^'<br />

Aaron y fus hijos la comerán.<br />

32 Y lo que íobrarc <strong>de</strong> la carne y <strong>de</strong>l pan, "^Exod-^*<br />

quemarlo heys con fuego^<br />

35 De la puerta <strong>de</strong>l Tabernáculo <strong>de</strong>l Teftimonio<br />

no faldreys en íiete dias, haíla el<br />

dia que fe cumplieren los dias <strong>de</strong> vueílras<br />

coníagracioncs : porque por fiete dias fereys<br />

confagrados.<br />

34 Déla manera que oy fe ha hecho,mado<br />

hazer Iehoua para cxpiáros..<br />

Y á la puerta <strong>de</strong>l Tabernáculo <strong>de</strong>l Teílimonio<br />

eílareys diay noche por fiete dias,<br />

y ^ harcys la guarda <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> lehoua, a Hcb-í^^^<br />

yno morireys, porque anfi me ha fido má- darO*<br />

dado.<br />

Y hizo Aaron y íus hijos todas las cofas<br />

q mandó Iehoua por mano <strong>de</strong> Moyfen«.<br />

A<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid<br />

CAPIT. IX.<br />

Aron por mandado <strong>de</strong> Moyfen y or<strong>de</strong>nación Je-<br />

Dios offrece la primera offireda <strong>de</strong> todo fn Sacer»<br />

dodo en expiación porfí^y luego en HolocauTlo^<br />

IL Defpues ha%s l^ expiación por el Pueblo ,y offre*<br />

ceporelVrefentey Vacificos, l!I, Bendixr al Pwfblo,.<br />

IIII. l-ÍJx: Dios manififiacion <strong>de</strong> fu gloria ea<br />

aprobación <strong>de</strong> aquel culto ijue el auia ordaiado.<br />

YFuc enel diaoftauo q Moyfen llamó<br />

á Aaron y á fus hijos,y á los Anr<br />

cianos <strong>de</strong> Ifrael:<br />

2 Y dixo á Aaron, Tomate vn bezerro hijo<br />

<strong>de</strong> vaca para expiac¡on,y vn carnero para<br />

bolocauílo enteros, y oíTrece los <strong>de</strong>lante<br />

<strong>de</strong>lehoua..<br />

3 Yálos hijos dclfrael hablarás diziendo,<br />

Tomad vn cabro <strong>de</strong> las cabras para expiacion,y<br />

vn bezerro, y vn cor<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> vn<br />

año enteros para bolocauílo.<br />

4 Anfi mifmo vnbucy,yvn carnero para<br />

facrificio <strong>de</strong>pazes, que íacrifiqueys <strong>de</strong>late<br />

dcIehoua,y yn Prefcnte amaílado en az^tc,porqueIchouafe<br />

apparcccrá oy á vofotros«.<br />

í Yto^

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!