04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

14t D E L O S A P<br />

SI Äqual <strong>de</strong> los Prophetas no perfiguieron<br />

vueílros padres {y mataron á los que<br />

<strong>de</strong>nunciaron antes la venida <strong>de</strong>l luílo, <strong>de</strong>l<br />

qual vofotros aora aueysíido entregadores<br />

, y matadores,<br />

iç líxoj^,],<br />

* Que recebiílcs la ley por difpoíício<br />

<strong>de</strong> Angelesry no la guardaíles.<br />

II. f4 ifr Y oyendo eílas cofas regnñauan<br />

dc fus coraçoncs, y cruxiá los dientes cótra<br />

cl.<br />

Mas el eílando lleno <strong>de</strong> Efpiritu Sandio,pueílos<br />

los ojos en el cielo,vido la glo<br />

riadcDiosryàiESvs que cilauaà las dieftras<br />

dcDios.<br />

Y dize,Heaqui, veo los cielos abiertos<br />

: y àl Hijo <strong>de</strong>l hombre q eílá à las dieftras<br />

Je Dios.<br />

Entonces eüoi dando gran<strong>de</strong>s bozcs,<br />

Pctu. taparon lus orejas: y arremetieron a vnani<br />

mes contra el.<br />

^ í8 Y echándolo fuera <strong>de</strong> la Ciudad ape-<br />

At,22,2», dreauálo:y * los teftigos puíieron fus vcí^<br />

tidos á los pies <strong>de</strong> vn mancebo q fa llamaua<br />

Saulo.<br />

S9 Yapcdrearó àEftcuá, inuocado cl,y<br />

diziendo,Señor IESVS recibe mi Efpiritu<br />

^ 6o Y puefto <strong>de</strong> rodillas, clamóágrá boz,<br />

liif. * Sefior, Señor, no les pongas cftc peccado. Y "<br />

tCor. A 12. auiendo dicho efto,durmió en el Señor.<br />

I r> 4.12! * _ . . _ _<br />

^^.acuctj. C A P I T . V I I 1.<br />

Aprimeraperfecudon (fe U iglefia en ierufale »i<br />

Lcan/a dc la qual e/péir'^t(ios los Dtfiipulos el Euageliofi<br />

propaga porli comarca. VredicaVhilippe<br />

en Samaria :y fiendo recebido <strong>de</strong> muchos el Egelioylos<br />

Apofioles embian <strong>de</strong> Urufalem à Vedrò y à<br />

loan por cuyo miniììerio los Samarttanos baptizados<br />

reciben el Efpiritu Sanüo,y fon confirmados en<br />

ti Euangelio, 3. Sim^n hypocrita quiere coprar por<br />

dinero la ^acia Apoflolicaipor loqual ?edro lo mal<br />

dixe^ exhorta a penitencia» 4. ?or conduüa <strong>de</strong>l<br />

Efpiritu SanOo Vhilippe conuierte al Euanglio<br />

Eunucho déla reyna <strong>de</strong> Ethiopia (¿rc*<br />

al<br />

^'^«leuíto. XTSaulo cófentiacn fu muerte. Y en a-<br />

I quel día ^ fue hecha vna gra<strong>de</strong> perfe<br />

^ cució en laigleíía q eflaua enlerufalc<br />

íf ytodos fueron cíparzidos por las tierras<br />

j j <strong>de</strong> ludca y <strong>de</strong> Samaria,faluo los Apoftoles.<br />

^^ ^ ^ curaron ^ <strong>de</strong> Eftcuá algunos varones<br />

« Hiiicr^'lç ^ hizieron gran llanto fobre el.<br />

3 * Entonces Saulo aífolaua la Igleíía en-<br />

J^'^tftaj fc trando porlas caíás:y trayendo varones y<br />

xuÜ!^^^^' rouperes,entrepaualosenla cárcel.<br />

' 4 las losará cfparzidos, paífaua /r....' per U<br />

f annúciádo la Palabra <strong>de</strong>l Euágelio.<br />

T ^ Entonces Philippe dccendiendo<br />

à la ciudad <strong>de</strong> Samaria, predicaualcs el<br />

II. Chrifto.<br />

0 Y las compañas efcuchauan attentainente<br />

vnanimes las cofas 4 <strong>de</strong>zia Phiiip-<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid<br />

O S T O L E S. 14X<br />

pe,oyendo y viendo las fefiales que haziar<br />

7 Porq muchos cfpiritus immundos falian<br />

<strong>de</strong> los q los tenian,dando gran<strong>de</strong>s boics<br />

: y muchos paralyticos, y coxos eran<br />

fañados.<br />

8 Aníiq auia gran gozo cn aqlla ciudad.<br />

9 Entonces auia vn varon ILmado Simó,<br />

elqual auia lido antes Magico cn aquella<br />

ciudad,yania engañado la gente dc Samaria<br />

diziendofe fer algún gran<strong>de</strong>,<br />

10 Alqual oyan todos attentamcte <strong>de</strong>(l<br />

dc cl mas pequeño hafta el mas gran<strong>de</strong>,diziendo,Efte<br />

es la Vil tud <strong>de</strong> Dios [q es llamad3]Gran<strong>de</strong>.<br />

11 Y eftauále attcntos porq con fus artesr<br />

magicas los auia cntótccido mucho ticpo.<br />

Ii Mas como creyeron à Philippe q les<br />

annúciaua el Euanpciio <strong>de</strong>l Reyno dc Dios,y<br />

<strong>de</strong>l Nombre <strong>de</strong> lefus el Chrifto,baptizananfe<br />

varones y mugcresr<br />

13 Simon entonces,creyó el también: y<br />

baptizandofcjllegofc à Philippe: y viendo<br />

los milagros y gran<strong>de</strong>s marauillas q fe ha-<br />

2ian,eftaua attonito.<br />

14 Oyendo pues los ApoftoIcs,que eftauan<br />

en lerufalem,que Samaria auia recebido<br />

la palabra <strong>de</strong> Dios , cmbiaronlcsà Pedro<br />

y à loan.<br />

if Los quales venidos, oraron por ellos<br />

paraque recibieífen cl Efpiritu Sanâo *<br />

J6 Porq aun no auia dcccndido cn alguno<br />

<strong>de</strong>ellos, mas folamctecran baptizados<br />

en elNombrc <strong>de</strong> IESVS.<br />

17 Entonces puííeronles las manos eneima,y<br />

recibieron el Eípiritu Sandio •<br />

18 ^ Y como vido Simon q por la impofició<br />

<strong>de</strong> las manos <strong>de</strong> losApoftoIcs fe daua<br />

el Efpiritu Sandlo,prefentóIes dineros,<br />

19 Diziedo, Dadme tábicn à mi efta poteftad<br />

: q à qualquiera q puííerc las manos<br />

encima,reciba cl Efpiritu Sandio.<br />

20 Entonces Pedro le dixo, Tu dinero<br />

^ perezca contigo,que pienfiis q el don <strong>de</strong><br />

Dios fe gáne por dinero •<br />

21 No tienes tu parte nifuerte ^ en efte<br />

negocio : porq tu coraçon no es redlo <strong>de</strong>lante<br />

<strong>de</strong> Dios.<br />

22 Arrepiétete pues <strong>de</strong>efta tu maldad,y<br />

ruega à Dios, fí porventura te fera perdonado<br />

efte penfamiento <strong>de</strong> tu coraron.<br />

23 Porq'en hiél <strong>de</strong> amargura y en priííon<br />

<strong>de</strong> maldad veo que eftás.<br />

24 Refpondiendo entonces Simon, dixo,Rogad<br />

vofotros por miài Señor , que<br />

ninguna cofa <strong>de</strong> cftas, q aucys dicho,vega<br />

fobrt mi.<br />

ZS ^ Ycllos auiendo tcftifícado y hablado<br />

t la Palabra <strong>de</strong> Dios ^ boluieronfe 3<br />

lerufx-<br />

IIL<br />

g G. fea fit<br />

perdición,<br />

q.d. perezcas<br />

tu y (u<br />

dinero.<br />

hG. enefta<br />

palabra. H.<br />

i En pcccado<br />

amargo<br />

phraíiapoC<br />

Hcb. 12,1^.<br />

ts. predica<br />

da antes<br />

por Philip,<br />

pe. porq i<br />

efto vinier6.f.ác6fir-<br />

marla c6 fu<br />

teílimonio<br />

&c.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!