04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HIT.<br />

•i.Cpr.1,11,<br />

a La do-<br />

^rina dcl<br />

&C.<br />

b Ot. a hablar<br />

librc;<br />

mente.<br />

cSicdo dc<br />

madados o<br />

rogadosi<br />

dio.<br />

d Por los<br />

dones dc<br />

Dioxt] tenia.<br />

«Í!n cuyo<br />

^aptifmo.<br />

Mdrc, 1,8.<br />

LituyiS,<br />

loan 1,26,<br />

Arr. 3 ><br />

167 A C T O S %63<br />

remandando por or<strong>de</strong>n la prouincia <strong>de</strong> Ga- 8 ^f Y entrando el <strong>de</strong>ntro dclaSynog^ IL<br />

lacia,y la Phrygia^cófirmando à todos los<br />

Difcipulos.<br />

hablaua coníiadamentc diíputando y per*<br />

fuadiendo <strong>de</strong>l Reyno <strong>de</strong> Dios.<br />

Z4 ^ Llegó entóces à Ephefo vn ludio 9 Mas endureciendofe algunos,y ^ no f Ot. no ijp<br />

llamado * Apollos,natural <strong>de</strong> Aleiandria, creycndo,maldiziendo el camino í/c/ Swior ri edo oyr.<br />

varó eloquente,po<strong>de</strong>rofo en las Efcripturas.<br />

<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la multitud,apartadofe dcellos °<br />

apartó los Difcipulos.diíputando cada dia<br />

1$ Efte era inftruydo en el camino <strong>de</strong>l enlaefcuela^dc vn íeñor. tyrano.<br />

Señor,y feruicte <strong>de</strong> efpiritu hablaua y en- 10 Y efto^fue por dos años,<strong>de</strong> tal mane-1, G. fu«<br />

fcñaua diligentemente^ las coías q fon <strong>de</strong>l<br />

Señor Iefus,enfeñado folamente enei Baptifmo<br />

<strong>de</strong> loan.<br />

ra que todos losque habitauan cn Aíia,Iu> hecho,<br />

dios y Griegos,oyeró laPalabra <strong>de</strong>l Señor<br />

Iefus.<br />

z6 Y començô 1» à tratar cófiadamente 11 Y haziaDios marauillas no qualesquie-<br />

en la Synoga.àl qual como oyeró * Prifci-<br />

11a y Aquila, tomarólo, y <strong>de</strong>claronle mas<br />

particularmente el camino <strong>de</strong> Dios.<br />

Z7 Yqueriendo el paftar en Achaya, los<br />

Hermanos exhortados efcrmieron à los<br />

Difcipulos que lo recibicífen: y venido el,<br />

aprQuechó mucho ^ por la gracia à losque<br />

auian creydo.<br />

ra por la mano dc Paulo.<br />

II Dc tal manera que aun fc lleuaífen fo«<br />

bre los enfermos los fudai ios y los pañuelos<br />

<strong>de</strong> fu cuerpo : y las enfermeda<strong>de</strong>s íe yuan<br />

dcellos, y los malos eípiritus falid dcellos.<br />

IJ ^Y algunos <strong>de</strong> los ludios cxorciftas Ilí.<br />

Vagabundos tentaró àinuocar cl nóbre i Mat.iVÍ'<br />

28 Porq con gran vehemencia conuccia <strong>de</strong>l Señor Iefus fobre losque tenian efpiri-<br />

>ublicamente à los ludios,moftrando por<br />

as Efcripturas q Icfus era el Chrifto.<br />

tuf malos diziendo,Cójuramoshos porle<br />

fus elque Paulo predica.<br />

C A IM T. XIX.<br />

14 (Y auia vnos íicte hij os <strong>de</strong>vn Sccuali^<br />

•p AM/(? bíteho halla Ephefo inÍlrnye en el Enage^<br />

^ lio y bapti'^a à algunos íjtte haüo alli enfehados<br />

y baptizados <strong>de</strong>l baptiftno <strong>de</strong> loan, los (juales red*<br />

ben cl Ejpiritiir Sanilo, 2, Aparta y conTlituye la<br />

hUftatyha'^miichas fanida<strong>de</strong>s. 3. Algunos <strong>de</strong><br />

tos Evorxijìaó ludios queriendo contrahacer la rirtud<br />

ite Vauloen cl nombre dtl Seítor^ fon maltratados<br />

<strong>de</strong> vn en<strong>de</strong>moniado. 4. hiultipUodlc la Ig/e-»<br />

Jja en Ephefo, Leuantafe yn gran<strong>de</strong> alboroto<br />

contra VauJoy fus companeros for losque biuian<br />

<strong>de</strong>l artificio <strong>de</strong> los idolos y idolatria <strong>de</strong> Diana : cl<br />

tpialapaxigua el Efcriuano <strong>de</strong>la ciudad0*c,<br />

YAcontecio que entretanto que Apollos<br />

eftaua cnCorintho,Paulo,andadas<br />

las regiones fuperiorcs, vino<br />

à Epheíb,don<strong>de</strong> hallando Difcipulos,<br />

L Dixoles, Aueys recebido el Efpiritu<br />

Sanfto<strong>de</strong>fpues que creyftcs.^ y ellos le di-<br />

dio principe dclos Sacerdotes,que hazian<br />

cftoO<br />

ly Y refpondiendo el efpiritu malo, dixo,<br />

A Icfus conozco,y à Paulo fc: mas vofotros<br />

t quien foy s? ' t Nò os c®<br />

Y el hombre en ouien eftaua el eípiri- "^xco pi^<br />

tumalo,faltandoenellos,y cnfcñorcádo- ^^<br />

fe ' <strong>de</strong> ambos, pucfo mas que ellos : dc tal ^ o^jcc*<br />

manera quo huyeron <strong>de</strong> aquella caía <strong>de</strong>f- uosr<br />

nudos y heridos.<br />

17 Y efto fue notorio a todos aníí ludios<br />

como Griegos losque habitauairen Ephefo:<br />

y cayó temor fobre todos ellos, y engran<strong>de</strong>cian<br />

el Nóbre <strong>de</strong>l Señor Iefus.<br />

18 ^ Y muchos <strong>de</strong> losque auian creydo, ^pJ^J<br />

venian cófeífandojy dando cucta " <strong>de</strong> fus<br />

hechos.<br />

jeron, Antes ni aun auemos oydo í¡ ay Ef- 19 Aníímifmo muchos dc losque auian<br />

piritu Sanfto.<br />

feguido» curioíidadcs,truxeró los libros,n Artes<br />

j Entonces Ies dixo , ^ Enque pucs foys y quemáronlos <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> todos: y echa- /<br />

baptizados i y ellos dixeron,En el Baptif- da cuenta <strong>de</strong>l precio dcellos, hallaron que<br />

mo dc loan.<br />

mo/jMíM cincuenta mil dineros. dclab*'^^<br />

4 Y dixo Paulo,* Toanbaptizó con bap- 20 ® Aníi crecía fuertemente la palabra culturad«!*<br />

tiílno <strong>de</strong> penitencia diziendo al pueblo, q <strong>de</strong>l Señor,y preualecia. humam*<br />

creyeflen cn clque niiia <strong>de</strong>venir <strong>de</strong>ípues 21 Y acabadas eftas cofas,propufo Paulo dad. ^<br />

<strong>de</strong>ci,es à f3bcr,cn Iefus el Chrifto.<br />

''por Efpiritu <strong>de</strong>, andada Macedonia y A- o ^'^^¡^íccf<br />

y Oydas eftas cofas fueron baptizados chaya,partirfcáIcrufalcm,dizicndo,Dcíl JjEfp^irittf<br />

cn cl nombre <strong>de</strong>l Señor Iefus.<br />

q vuicrc eftado allá, me fera menefter ver s^n^o.<br />

6 Y como Paulo les pufo las manos en- también á Roma.<br />

cima, vino fobreellos el Eípiritu Sanfto, y 22 Y cmbiando cn Macedonia ados <strong>de</strong> ^^<br />

hablauan cn lenguas,y prophctauan. losque le ay udauan cs ^/IikrTimotheo,y q G le t^^<br />

7 Y eran cftos varoiics todos como do- Erafto,el fc eftuuo por algún tiempo cn A- niftrau<br />

XCk<br />

ÍW.<br />

xj<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!