04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

G E N<br />

i8 y fue que quando paria,dió la mano el<br />

yno,y la partera tomo lo , y ató à fu mano<br />

-v»/;// í/eprana, diziendo, Eíle falió priaUparte,<br />

mero.<br />

bHeb.Pc- ^^ Y aconteció tornando el à meter<br />

'Cs.fcpara- ^í^no,heaqui fu hermano falió y dixo,<br />

Qon.oro- í^orquehas rompidofobretiroturaíYHatera.<br />

mó fu nombre b Phares.<br />

* «-C/íro». 30 * Y <strong>de</strong>fpues falió fu hermano el q tenia<br />

cnfu mano elhih <strong>de</strong> Prana,y llamó fu nó<br />

bre Zara.<br />

C /V P I T. XXXIX.<br />

Ufcph â Egipto,y pueílo en fermiuhre.<br />

Dioses conel, y Jkamo le entrega elgouierno<br />

<strong>de</strong> toda fu cafa. 11. Su ama enamorada <strong>de</strong>el<br />

lo requiere <strong>de</strong> adulterio^mas el reft^e dando al mudo<br />

ynfmgiUar exemplo <strong>de</strong> fi<strong>de</strong>lidad y limpiaba.<br />

111. Calumniado <strong>de</strong> fu ama, le es imputado el<br />

peccado que no cometió, y es echado en la carceL<br />

n 11. Don<strong>de</strong> Dios le <strong>de</strong>clara mas fu fauor, y le da<br />

tanta nada conel mifmo fu amosque también era<br />

aU'ay<strong>de</strong> déla carcel)que le da cargo <strong>de</strong> todo loque en<br />

la cárcel auia.<br />

^ccendidolofeph à Egypto, comprolo<br />

Phutiphar ^ eunucho <strong>de</strong> Pharaon,capitan<br />

délos <strong>de</strong> la guarda,varon<br />

Egypciano, <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> los Ifmachtas<br />

que lo auian licuado allá,<br />

z Mas lehoua fue con Iofcph,y fue varón<br />

profperado: y eftaua en la cafa <strong>de</strong> fu feñor<br />

el Egypciano.<br />

5 Y vido fu feñor que lehoua era conel, y<br />

que todo loque el hazia,Iehoua lo proiperauaenfumano«<br />

4 Anfi halló lofeph gracia enfus ojos, y<br />

feruiale:y el lo hizo mayordomo <strong>de</strong> fu cafa,y<br />

le entregó en po<strong>de</strong>r todo loque tenia.<br />

5 Y acontecio,q <strong>de</strong>f<strong>de</strong> entonces qle dió<br />

el cargo <strong>de</strong> fu cafa y <strong>de</strong> todo loq tcnia,Icho<br />

na bendixo la cafa <strong>de</strong>l Egypciano á caufa<br />

<strong>de</strong> lofeph,y fue la bendición <strong>de</strong> lehoua fobre<br />

todo loque tenia anfi en cafa como en<br />

el campo.<br />

^ Y <strong>de</strong>xó todo lo que tenia en la mano <strong>de</strong><br />

lofeph,ni conel fabia nada, mas que <strong>de</strong>l pá<br />

Si»ccomia: y lofeph era<strong>de</strong>hcrmofo fcml>lantc,ybclIo<br />

<strong>de</strong> vifta.<br />

7 fYaconteció<strong>de</strong>fpues <strong>de</strong>cfto,qucla<br />

"Jugcr <strong>de</strong> fu feñor ^ al^o fus ojos fobrc lofeph,y<br />

dixo,Duerme comigo.<br />

8 Y el no quifo: y dixo a la muger <strong>de</strong> fu<br />

feñor : Heaqui que mi (eñor no faoc cómico<br />

loque ay en cafa , que todo loque tiene<br />

na puefto en mi mano.<br />

J^^ícxa- ^ .No ay otro mayor que yo en efta cafa,<br />

¡¡^Wadc yV*"guna cofa* me ha <strong>de</strong>fendido fino a ti,<br />

> por quáto tu er« fu muger: como pues ha-<br />

Tnyo efte gran<strong>de</strong> mal, que pcccaria contra<br />

Dios ?<br />

E s I S. 74.<br />

10 Yfuc,^uehablandocllaàlofcph cada,<br />

dia,y no láefcuchandoel'para acoftarfe<br />

cabe ella,para eftar conella,'<br />

11 Aconteció que el vino vn dia como los<br />

otros à cafa para hazer fu officio,y no auia<br />

nadie <strong>de</strong> los <strong>de</strong> cafa alli en cafa,<br />

u Y ella lo tomó por fu ropa diziendo,<br />

Duermecómigo,Entóces el <strong>de</strong>xolefuropa<br />

en las manos,y huyó y faliofc fuera.<br />

1} C|[ Y fue^Mc como ella vido qle auia <strong>de</strong>xado<br />

fu ropa en fus manos, yauiahuydo<br />

fuera,<br />

IIL<br />

14 Llamó à los <strong>de</strong> caía y hablo les diziendo,Mirad,ha<br />

nos traydo vn hóbre Hebreo<br />

para a hizieíTe burla <strong>de</strong> nofotros.Vino ami<br />

para cformir cómigo,y yo di gra<strong>de</strong>s bozes.<br />

Y viendo el quejyo alçaua la boz,y gritaua,dcxo<br />

cabe mi fu ropa,y huyó,y faliofe<br />

fuera.<br />

16 Y ella pufo fu ropa cabe fi hafta que vino<br />

fu feñor à fu cafa:<br />

17 Y ella le habló femejantes palabras diziendo<br />

. Vino á mi el fieruo Hcbrco,q nos<br />

truxiftc,para <strong>de</strong>shonrrar me,<br />

18 Y como yo alee mi boz y grite, el <strong>de</strong>xó<br />

fu ropa cabe mi,y huyó fuera.<br />

19 Yfuc,7«ecomofufcnoroyülas palabras<br />

que fu muger le hablo diziendo, Como<br />

efto me ha hccho tu fieruo,fu<br />

furor fe encendió,<br />

10 Y tomó fuTeñor à lofeph, y pufolo en<br />

la cafa déla cárcel, don<strong>de</strong> eftauan los prcfos<br />

<strong>de</strong>l rey,y cftuuo alli en la cafa <strong>de</strong> la carcel.<br />

21 ^^ *MasIchouafueconIofcph,ynicgóáelyíímifetitordiay<br />

dió fu gracia en o-<br />

tur.<br />

jos <strong>de</strong>l principe <strong>de</strong> la cafa <strong>de</strong> la cárcel. ^ P*<br />

11 Y el principe <strong>de</strong> la cafa déla cárcel entregó<br />

en mano <strong>de</strong> lofeph todos los prefos,<br />

qucfy?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!