04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2 Á C ti<br />

a Al pare- tf AnC dizc Ichoua <strong>de</strong> los excrcitosrSicf<br />

«cr dc loq to parecerá difEcultofo^dclátc <strong>de</strong> los ojos<br />

lu que da- J^^íi Ll n^.<br />

refto <strong>de</strong> efte pueblo en aquellos dias.<br />

do dc cftc<br />

ftc.dcman- cambien b ferá difficultofo <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> mis<br />

dafc. ojos,dixo lehóua <strong>de</strong> los exercitos.<br />

b No lo ha- 7 Anfi dixo lehoua <strong>de</strong> los cxcrcifos, He<br />

^ aqui que yo faluo raí Pueblo <strong>de</strong> la tierra<br />

d'i <strong>de</strong>l Oriente,y <strong>de</strong> la tierra don<strong>de</strong> fe pone<br />

fol el Sol.<br />

8 Ytraherloshc, y habitarán en medio<br />

<strong>de</strong>Icruíálero,y fermehan por pueblo,y yo<br />

fere á ellos porDios con verdad y con juílicia.<br />

9 Anfi dixo lehoua <strong>de</strong> los exercitos, Es<br />

fucrçenfe vueftras manos <strong>de</strong> vofotros, lot<br />

queoys en eftos dias eftas palabras déla<br />

boca <strong>de</strong> los prophetas, dcfae el dia que íc<br />

echó el cimieto á la Cafa <strong>de</strong> Ichoua <strong>de</strong> los<br />

cxercitos,para edificarci Templo,<br />

xo Porque antes <strong>de</strong> cftos dias no ha auido<br />

paga <strong>de</strong> hóbre,ni paga <strong>de</strong> beftia, ni vuo<br />

paz alguna para entrante ni para falicnte i<br />

caufa <strong>de</strong>l añguftia, porq yo yncitc todos<br />

los hombres cada qual cótra fu cópañero.<br />

lt Mas aora no haré con el refto <strong>de</strong> efte<br />

Pueblo como en aquellos dias paífados,di<br />

xo lehoua <strong>de</strong> los exercitos:<br />

2a Porque la fimiente <strong>de</strong> hpzíquedara:<br />

la vid dará fu fruto, y la tierra dara fu fruto,y<br />

los cielos darán fu rocio:y harcque el<br />

refto <strong>de</strong> efte Pueblo poífea todo efto.<br />

^Mald:, itos. Ij Yferá, que como fueftes «^maldición<br />

•Bcaditot. Gentes,óCafa <strong>de</strong> luda,y Cafa <strong>de</strong><br />

' Iírael,tnfi os faluare', para que feays ^bendición<br />

, No temays: mas esfuercenfe vueftras<br />

manos.<br />

Porque anfi dixo lehoua <strong>de</strong> los exerticos<br />

, Comopenfehazerosmal,quando<br />

vueftros padres me prouocaron à yra, dixo<br />

lehoua <strong>de</strong> los exercitos « y no me arrepenti,<br />

ir Anfi tornando he peníado <strong>de</strong> hazer<br />

11, bien á Ierufalem y á la Caía <strong>de</strong> luda eneftos<br />

dias,No temays.<br />

J^íffador ^Eftas fon las cofas que hareys,*Ha-<br />

V^PU^rí^* Wad verdad cada qual có íu proximoj juzdccortç<br />

^^^ en vueftras puertas verdad y juyzio<br />

«lia, *<strong>de</strong>paz:<br />

ÇP^® cldia Y ninguno <strong>de</strong> vofotros pienfc mal en<br />

toma ^^ coraçon contra fu proximo 5 niamcvs<br />

^^áiS^' ^alfo : porque todas eftas colas<br />

6. ion las que yo aborrezco,dixo lehona.<br />

^ 7.Î. \ iehoua <strong>de</strong> los excr-<br />

'^dianjVc a mi,diziendo,<br />

^ ûabyio. »9 Anfi dixo lehoua <strong>de</strong> los exercitos, El<br />

» Icru'r'^ el ayunobdcl<br />

no 'dclDccimofetornaráálaCafa<strong>de</strong>lu-<br />

A R I A S. 430<br />

daenPOZoyenalegria,ytcn Iblennida- t Hebr.ft<br />

<strong>de</strong>s feííiuas.Amad pues Verdad,y Paz. íicílai but-<br />

20 Anfi dixo lehoua <strong>de</strong> los exercitos:<br />

Aun vcdrán pueblos,y moradores <strong>de</strong> muchas<br />

ciuda<strong>de</strong>s. »<br />

21 Y vendrán los moradores <strong>de</strong> la vna à<br />

laotra,ydirán,'Vamos para orar ala faz .T^"<br />

<strong>de</strong> Ichoua,y bufquemos á lehoua <strong>de</strong> los e- JJJ^j ^<br />

xercitosYo también yré. tro rcfpoi -<br />

II Y vendrán muchos pueblos y "fuertes<br />

naciones ábufcar á lehoua <strong>de</strong> lose- n Populoxerci<br />

tds enlcrufalem, y á orar ála fazdé^^»-<br />

Ichoua><br />

23 Anfi dixo lehoua <strong>de</strong> los exercitos,En<br />

aquellos diis acontecerá que diez varones<br />

<strong>de</strong>todas las lenguas délas Gentes trauarán<br />

<strong>de</strong> la halda <strong>de</strong>l varon ludio, diziendo.<br />

Vamos có vofotros, porque hemos oydo,<br />

que Dios es con vofotros.<br />

CAPIT. IX.<br />

rofiiguicnio en la rejjiuejla à los ludios que au»<br />

Peñanan en Babyloniapro¡>heti!^ <strong>de</strong>jiruyciona<br />

todos los enemigos <strong>de</strong>fu Vutblo que ^auan enfmal<br />

dèrrodorcSfà Syria^à Emath, d lyro,d Sidon, à los<br />

Valeflinos <strong>de</strong> los quales promete que algunos fe con*<br />

uertiran à fu pueblo. 1L Vredi:^ Ta reñida <strong>de</strong>l<br />

Mefsias <strong>de</strong>fcriuiendola con todas las circunflandai<br />

<strong>de</strong> humildad con que los Buangeltjlas cuentan que<br />

entro' en leru/alem,la propagación <strong>de</strong> cuyo Keyn^<br />

gloriofo ferá ^n o con armM{las quales antes <strong>de</strong>flruy»<br />

ra <strong>de</strong> fu pueblo) mascón la predicación <strong>de</strong>l Euange^<br />

Ito <strong>de</strong> pa:>. 111. Denuncia a la connegacio»<br />

<strong>de</strong> loi ludios <strong>de</strong> Bab .fu libertad en tirtud<strong>de</strong>l Concierto<br />

<strong>de</strong> Dios,à los quales exhorta à que fe rengan<br />

álcrufalem, don<strong>de</strong> les promete doblados bienes <strong>de</strong><br />

loque tuuieron antes,amjtaro <strong>de</strong> Dios.y ridona<br />

fm enemigos^<br />

<strong>de</strong><br />

CArgao<strong>de</strong>la palabra <strong>de</strong>lehoua contra<br />

tierra P <strong>de</strong> Hadrach, y <strong>de</strong> Damafco<br />

fu repofo : porque a lehoua<br />

ejlanbueltoslozo)0% <strong>de</strong> los hombres , y <strong>de</strong><br />

todos los tribus <strong>de</strong>lfrael.<br />

a Y también Emath aurá termino enella:Tyro,y<br />

Sydon,aun que muy íábiay?4.<br />

3 ''Porque Tyro fe edificó fortaleza : ai<br />

montonó plata como poluo, y oro como<br />

lodo <strong>de</strong> las calles.<br />

4 Heaqui que cl §eñor la empobrecerá,<br />

yhcrirá enlaftìarfu fortaleza, y cllaferi<br />

confumida <strong>de</strong> fuego.<br />

5 AfcalonVcrá,ytcmerá:Gaza también,<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid<br />

y * dolerfehá en gran manera, tambicn Acharon,porque<br />

íu cfperan ja feri auergoacadary^<strong>de</strong><br />

Gaza íe per<strong>de</strong>rá el Iley,y Afcalon<br />

nofe habitará.<br />

6 Yhabitaráen Azoto cftrangcro, y yo<br />

talare la fobcruia dclos Paleftinos.<br />

0 0 iii;<br />

o Prophc.<br />

cia dura,<br />

grauc. irr.<br />

S.7.<br />

pDc Syria.<br />

q FcntccrJ».<br />

r Hcb.y Ty<br />

ro&c.<br />

i Aura dolor,<br />

qucxar<br />

fchidcgrá<br />

dolor,<br />

r GAza dcxara<br />

dc fer<br />

rc)Tio.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!