04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

;a Es jurajnienco*<br />

b Repite cl<br />

juramento.<br />

• c Haga h<br />

vengaba <strong>de</strong><br />

Dauitl en<br />

fus eocmigos»<br />

dHeb.acor<br />

dadoq. d.<br />

hazerfcha<br />

mcnció <strong>de</strong><br />

ti.<br />

c Antes <strong>de</strong><br />

laficAi.<br />

fHcb.halU<br />

l h<br />

'543 I. D E S A M V E L .<br />

roada la malicia <strong>de</strong> mi padre , para ve«<br />

nir fobre ti, no telo auia yo <strong>de</strong> <strong>de</strong>fcubrir?<br />

10 YDauid dixo à Ionathan: Quien me<br />

darilarefpuefta?OÎîtu padre te rcipond|erearpcramente?<br />

11 Y Ionathan dixo à Dauid; Ven, falgamos<br />

al campo. Y falicronfe ambos àl campo.<br />

Il Entonces dixo Ionathan à Dauid:^ lehoua<br />

Dios <strong>de</strong>lfrael, Si preguntando yo à<br />

mi padre mañanaá efta hora, o <strong>de</strong>ípues <strong>de</strong><br />

.mañana,yííf/wc/;d6/4rf bien <strong>de</strong> Dauid, íí<br />

entonces no embiarc à ti, y te /p <strong>de</strong>fcubricre,<br />

Ij Ichouahaçaaniîà Ionathan, y efto le<br />

añida. Mas íí a mi padre pareciere bien <strong>de</strong><br />

hazertc mal, también te lo dcfcubriré,y te<br />

embiarc,y te yrás en paz,y fea lehoua contigo,como<br />

fue con mi padre.<br />

14 Y íí yo biuiere, haras cómigo mifericordia<br />

dc lehoua. Mas íí fuere muertQ,<br />

ijr No quitarás tu mifcricordia <strong>de</strong> mi cafa<br />

perpetuamente. ^ Quando <strong>de</strong>farraygárelchoua<br />

los enemigos dcDauid <strong>de</strong>.la tierra<br />

vno á vno, quite f^mtiV» à Ionathan <strong>de</strong><br />

fu cafa,t)r yentura<br />

no efta limpio, porque no eftará limpio.<br />

17 ]El dia figuicntc, el fegundo dia <strong>de</strong> la<br />

Nueua Luna aconteció también que cl<br />

afsicnto <strong>de</strong> Dauid eftaua vazio.-y Saúl dixo<br />

á Ionathan fu hijoiPorque no ha venido el<br />

hijo <strong>de</strong> Ifai oy ni ayer ^ ál pan ? ^<br />

18 Y Ionathan refpondió á Saúl:Dauid<br />

me pidió que le <strong>de</strong>xajfe yr hafta Beth-lc"<br />

hem,<br />

Z9 Y dixo, Ruegoteque me <strong>de</strong>xes yr,<br />

jorque tenemos facrificio <strong>de</strong>l linage enU<br />

ciudad , y mi hermano mifmo me lo ha<br />

mandado : por tanto fi he hallado gracU<br />

entus ojos, efcaparmehc aora,y viíitarcá<br />

mis hermanos:y por efto no ha venido á la<br />

mefa <strong>de</strong>l Rey.<br />

30 Entonces Saúl fe encendió contra Ionathan,y<br />

dixole : Hijo <strong>de</strong> la pcrucrfa rebel<strong>de</strong>,<br />

yo no entiendo,que tuhaselcgi'<br />

doál hijo <strong>de</strong>lfaipara-confufion tuya,y para<br />

confufion <strong>de</strong> la vergüenza <strong>de</strong> tu xna-<br />

'dre:<br />

31 Porque todo el tiempo que el hijo <strong>de</strong><br />

Ifai biuiere fobre la tierra, ni tu fcrás firm®<br />

•nitureyno.Embia pues,y.traemclocn efta<br />

hora,porque b har<strong>de</strong>-morir.<br />

32 Y Ionathan refpondió áfu padre Saúl; ^^^<br />

Y dixole , Porque morirá \ Que ha hecho?<br />

33 Entóces Saúl le arronjó vna lança por<br />

.herirlo : Y Ionathan entendió, que fu padre<br />

eftaua <strong>de</strong>terminado <strong>de</strong> matar á Da- ,<br />

uid. - ilí'j<br />

34 nr Y Ionathan fe leuantó <strong>de</strong>lamc*^<br />

.con yra <strong>de</strong> furor, ' y no comió pan cl<br />

§ undo dia<strong>de</strong> la Nueua Luna: porquetcnia<br />

olorácauúdcDauid:^ porque fu pao*^^<br />

loauiaaíTcentado. ..<br />

Ve,^ bufcalasfaetas. Y íí dixere álmo- 3f Otro'dia <strong>de</strong> mañana Ionathan fabo a<br />

:o : He alli las faetas mas acá <strong>de</strong>ti, toma-<br />

Í as. Tu vendrás,porquc paz tienes, y na-<br />

campo álticmpo.aplazado con Dauid,y ^<br />

moçopcquefio.tron.cL .<br />

da ay <strong>de</strong> m^/,biue lehoua.<br />

S6 Y dixo á fu moço, Corre y buí^^<br />

2z Mas íí yo dixcreál mo^o aníí, He alli faetas que yo tirare. Y como d tnoch*^<br />

las faetas á <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>ti.rM vete,porque le-, choyua.corriendo,el tiraua la facta ad -<br />

houatehacmbiado.<br />

lante <strong>de</strong>él. -<br />

13 Y quanto á las palabras que yo y tu 37 Y llegado el mochacho adon<strong>de</strong> cita-<br />

auemos hablado, fea lehoua para fiempre ua la ûetaque Ionathan auia tirado, lo^^^^<br />

entre mi y ti.<br />

than dio bozertras el mochacho, dizien-<br />

14 »Ç Dauid pues fe efcondió en el camdo,La facta no eftá mas a<strong>de</strong>lante dc ti. ,<br />

po, y tuc la Nueualuna,y el rey fe aífentó à 38 Y tornó à dar bozes Ionathan tras c<br />

•comer pan.<br />

mochacho,Date pricífa preftamente, no<br />

af Y cl rey fe aífentó en fu filia ,como folia,en)el<br />

afsicnto <strong>de</strong> la Jpared.y Ionathan fe<br />

pares. Y el moChaCho <strong>de</strong> Ionathan cog»^<br />

Ja$faeta$,y vinofeafufcfior. ^^ y<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!